Avatar uživatele

Proč farář nefárá, když řidič řídí, sběratel sbírá, překladatel překládá?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

protože je sice obojí z němčiny, ale z jiných slovních základů - die Pfarre (fara) vs. befahren (fárat) /toto ještě od slovesa fahren - jet/.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Protože farář nemá ve skutečnosti s fáráním nic polečného, ani pokud jde o původ slov.

Fárat = SSČ uvádí - význam:
1. sestupovat, sjíždět do dolu, popřípadě vyjíždět z něho.
2. obecně pracovat v dole. Sloveso fárat se tedy v češtině vyskytuje jen v souvislosti s hornictvím. Sloveso fárat pochází od německého fahren, tedy jeti, v tomto případě nahoru a dolů.

Farář bydlí na faře - obě slova má společný základ, a to středoněmecký. Středohornoněmecké slovo pharre pochází z pozdní latiny, kde parochia je odvozené z řeckého paroikia, které vzniklo z pároikos, tedy soused, doslova vedle bydlící. Pároikos je totiž složenina z předložky para ve významu vedle a podstatného jména oikos, tedy dům.
Farář žije na faře, ta je v sousedství dalších domů, proto je farář soused.

Net
Doplňuji:
Jsem opravdu nenapravitelná, zase překlep.

...společného, mají.

... pokud jde o původ - slova nejsou odvozena ze stejného slovního základu.


Avatar uživatele
Zlatý

Nefárá, protože fárají jen horníci. Tak aby se to třeba nepletlo ))


Avatar uživatele
Zlatý

Protože ředitel neřídí ale ředí !!


Avatar uživatele
Zlatý

A já bych to viděl jednodušeji:
Farář zkrátka nefárá, ale faraří..
Stejně jako farmář, který farmaří ;-)

Už jako kluk jsem to slýchával od starého pana faráře, když jsem šel vybrat mladý kavky na věži: "Tak se tam běž podívat, ale opatrně! Já už tam nevylezu, nějak mě to faraření poslední dobou zmáhá... Tak ani nevím jak jsou velký.."


Avatar uživatele
Zlatý

Vůbec se tím netrap. Ředitel neředí, horníci nepracují na horách, nemocnice jsou plné zdravotníků, říjnová revoluce byla v listopadu...


Avatar uživatele
Zlatý

Na adresu tazatelů kladoucích otázky, které jsou zcela vytrženy z kontextu jenom proto, aby upoutaly mám pouze tento jednoznačný dotaz: proč vůl zůstává volem a pařez pařezem!!

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Pokročilý

Kerberus

Vkládám odkaz, v němž je vysvětlený původ slov.

http://www.e-kniha.com/…

Avatar uživatele
Zlatý

www

Pěkný, přečetl až do samého konce. :-D
Nicméně vím původ slova fárat i farář, ale stále nevím, co je nesprávného na výrazu "faraří(faráří)", jenž by plně zodpověděl tazatelovu otázku.
Opravdu rád se poučím Kerberusi a děkuji ! ;-)

Avatar uživatele
Pokročilý

Kerberus

www - farář faráří - by šlo uvést jako slovní hříčkau, slovo farářit ve spisovné češtině neexistuje.

Ale určtě farář nefárá - to bylo předmětem dotazu.. Čeština je z tohoto pohledu zajímavá. Ještě mě napadla hříčka - vůl volí, někdo uvedl ředitel ředí..

Avatar uživatele
Pokročilý

Kerberus

Pane Dudu, tentokrát s Vámi nesouhlasím. Je to jazykový jev, který zřejmě anonyma upoutal na netu. Své vysvětlení jsem doložila odkazem. Šlo vlastně o jakousi slovní hříčku, z níž se mohou ostatní dovědět víc o původu slov.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2728
Zlatý quentos 1318
Zlatý mosoj 1303
Zlatý Drap 957
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 602
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 535
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 477

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.