Avatar uživatele
anonym

překlad – kontrola

Také papež už se spojil se světem prostřednictvím Twitteru.
Papst hat auch zusammen mit der Welt via Twitter.
dobrý den, myslíte si, že je to přeložené správně?
Doplňuji:
Na obálku nezapomeňte napsat adresu příjemce i odesílatele a nalepit známku. Achten Sie darauf, auf dem Umschlag Empfänger-Adresse als Absender und Stick 'em schreiben.

Zajímavá 0 před 4069 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
quentos

není, chybí tam sloveso (spojit se) a člen u papeže.

Der Papst hat sich auch mit der Welt via Twitter in Verbindung gesetzt.
Doplňuji:
obávám se, že tato verze zavání překladačem. Správně zdhruba takto – Achten Sie darauf, auf dem Umschlag die Empfänger- und Absenderadressen zu schreiben und eine Briefmarke darauf aufzukleben.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek