Avatar uživatele
led

Prečo sa vo väčšine jazykov skloňuje človek podľa mužského rodu?

Zdá sa to ako naivná sprostoť, ale…Podobné otázky tu už boli, napríklad „akého rodu je človek?“ Ale z čoho vlastne pramení jeho (vidíte zase mužský rod)zaradenie práve do mužského rodu. Prečo by to namohla byť „tá človek“, alebo „to človek“? Nejde mi o gramatické -Gramatika je daná a nemenná-, ale historicko-filozofické zdôvodnenie.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 10Pro koho je otázka zajímavá? anonym, kenyrts, annas, quentos, vagra, johana 56, Drap, Damiana, Illines, gagaga před 3866 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Člověk. Psl. *čelověkъ (ztráta
první slabiky v zsl. a jsl. asi rychlou a
častou výslovností) se chápe jako stará
složenina, jejíž první část *čelo- je příbuzná
s :čeleď, druhá pak s lit. vaĩkas
‘dítě, chlapec’, psl. věkъ ( :věk).
Původní význam se pak vykládá jako
‘dítě rodu’ (s řadou i neie. paralel),
ale – vzhledem k původnímu významu
ie. *u̯eik- ‘síla, bojovat’ – též jako ‘bojovník
rodu’. Jsou však i výklady jiné.

Etymolog odkazuje na podst. jméno Čech.
Toto staré etnonymum,
označující původně pouze jeden kmen
sídlící v centru dnešních Čech, se pokouší
objasnit množství výkladů. Za
nejpřijatelnější považujeme výklad ze
základu *čel-, který je v :čeleď, :člověk,
s expresivní obměnou l → ch (srov.
:hoch) (příslušníci kmene sami sebe
často nazývají ‘lidé’, srov. i Deutsch u
:cizí), další dobrá možnost je odvození
od *čechati, *česati ‘česat, drhnout’,
ale i ‘bít’, pak by Čech znamenalo

‘bojovník’.

Ještě k Rejzkovu vysvětlení něco od etymologa Machka.

Praslovanský čelověkъ – složenina. V 1. části vězí útvar od nedochovaného čelo /2. p. čelese), tlupa, sdružení, sbor, oddíl vojáků, hlídačůl, lovců, sluhů. Celek tedy znamenal – muž činný jakožto člen určité skupiny, zřízené za účelem vojska, artělu, služebnictva. Z toho je vidět, že kdysi člověk pokleslo i na význam „muž jsoucí ve službě“ někoho poddaný)" a dále to, že nemá ženský protějšek.

Původně byly všechno činnosti mužské!!!

Žena, ženima ve významu souložnice totiž vyjadřovala nedostatek právní náležitosti.

Nevím, zda vám bude toto vysvětlení vyhovovat. Etymologie zájmen ten, ta, to nenapoví.

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
MK44

Asi proto, že jazyky se vyvíjely za pochodu. Filosofové u toho chyběli, a pokud nechyběli, ostatní na ně kašlali.
Historicko-filosoficky se to těžko zdůvodňuje. Hlavně proto, že když lidi mluví, mají k historicko-filosofickým důvodům zpavidla daleko. To platí i dneska v době vědy. Přece byste historicko-filosofické uvažování nevyžadovala od našich předků, když pekli mamuta. Měli hlavy plné důležitějších otázek!

Co s tím? Jistě, dá se říkat ředitelé a ředitelky, profesoři a profesorky, dramaturgové a dramaturgyně, jen se někdy zapomíná říkat zloději a zlodějky, podvodníci a podvodnice, vyvrhelové a … a vyvrhelky nebo vyvrhlice. U člověka je problém: člověk a člověčka? Lidé a liďky nebo liďáci a lidyně – lidice už je obsazené!

Různé jazyka preferují pro neutrální vyjádření to či ono pohlaví. Čech vidí přeběhnout přes cestu černou kočku, i když to třeba byl kocour. Francouz řekne, že to byl le chat, což je právě kocour, i když by to byla kočka. U pávů tento problém nebývá, i kohouta od slepice pozná každý.
Taky říkáme to děvče (das Maedchen) – hledejte důvody…

Možná, že když se tlupa pralidí potkala s jinou, bylo nutno spočítat především hlavy mužů tj. bojovníků té druhé. Od nich se odvíjela nebezpečnost druhé tlupy. Snad tomu nasvědčuje případná příbuznost slov: hlava tedy galavá (rus.) přes hypotetické galavák, kelavák k čelavjék, člověk. Srov. též lat. calva (lebka), či řec. kefalé (hlava). Že je to blbost? Chtěla jste filozovat, tak filozofuju 🙂

Z hlediska „ideálního“ jazyka ovšem s Vámi souhlasím. Uspořádání podle vzoru prase – kanec – svině by bylo systematické. Proč to u prasat jde a u lidí ne?! Že bychom se od nich ještě měli co učit…? 😉

Doplňuji:
Snad Vám udělám radost. V esperantu, tedy jazyku umělém, nehistorickém se odlišuje člověk a muž a esperanto nemá gramatický rod.
Člověk je homo a lze to považovat za neutrum (nova homo, v lat. je maskulinum – homo novus). Muž je viro. Jenže ..... koukám, že žena je virino. Teda je to odvozeno od viro. Tak to sem ani psát nebudu… ;-(

Upravil/a: MK44

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Stará moravská hádanka. Rozdíl mezi ženou a mužem. Muž = člověk, žena = osoba. 🙂

před 3866 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
gagaga

ale my se mame zeny lepe ..tedy jen v cestine :
mame : zarlivost , pomstychtivost, lstivost , lenost , zarlivost, zlomyslnost ..
urcite toho bude vic, ja jsem tady vypsala jenom moje vlastnosti …

  • iv-

před 3866 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
led

  • iv- nebuďte až tak skromná, je tam aj láska (bez nej sa muži nevedia zaobísť), krása (mužom zvlhne zrak), šikovnosť a mnoho ďalších… :)

před 3866 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek