Avatar uživatele
Bronzový

Nebo jak by jste přeložili "Čím posloužím" ??

Nebo jak by jste přeložili "What can i help you" ?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Bronzový

buď bez toho What a nebo What nahradit za How
možná ještě lepší významově k tomu posloužení je:
How can i be of service?

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

rozhodně bez toho "what".
"Can I help you?" je běžně užívaný ekvivalent tohoto. Nejde totiž o klasickou zjišťovací otázku - nečeká se odpověď yes/no, nýbrž že se rovnou vyjádříte k věci.
Vyvarujme se doslovných překladů, ve většině případů mohou víc pokazit než zachránit.


Avatar uživatele
Bronzový

Co pro vás mohu udělat?

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Aktuality a zábava

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Aktuality a zábava

Zlatý Drap 4395
Zlatý hanulka11 2790
Zlatý led 2475
Zlatý briketka10 2269
Zlatý annas 1828
Zlatý quentos 1548
Zlatý tom004 1522
Zlatý iceT 1519
Zlatý dědapetr 1472
Zlatý mosoj 1426

Zobrazit celkový žebříček

Kategorie otázek

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.