Avatar uživatele

Kdy poprvé využijete služeb Letiště Václava Havla?

Doplňuji:
gramaticky by to mělo být správně, viz. diskuze

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Myslíš Ruzyni?
Tak asi příští rok až poletím na dovču :)))

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

to ještě pár let nehrozí, budu dál chodit po svejch. Ovšem ať už se bude jmenovat po komkoliv, vždycky se bude psát s malým "l"
Doplňuji:
hanulka11: a kde je důkaz toho, že "lidé na internetu" ovládají pravopis? ostatně, kde je tu logika? Z hlediska pravopisu je letiště Václava Havla stejný případ jako např. náměstí Míru, nábřeží Osvobození atd ... pokud si kladete za vzor např. autory článků na Novinkách, tak ti dělají ještě horší kopance a jsou svou neznalostí pravopisu neblaze proslulí...


Avatar uživatele

Výhledově v listopadu do "teplých krajin" a koncem roku na vánoční vizitu do Londýna.

Pravopis v tomto případě dává za pravdu tazatelce, je rozdíl při obecném pojmu (viz časté chybování "Na Příkopě" vs "Na příkopě" nebo Na Poříčí a Na poříčí, leč je-li slovo součástí nezaměnitelného a nikoliv obecně pomístného významu, platí Velké písmeno).
V rozhodnutí vlády z 21.3.2012 je explicitní znění, jež prošlo připomínkovacím řízením jak legistalivním výborem, tak ostatními, vč. lingvistů. (jediné, kde došlo ke změně oproti původnímu návrhu, byl slovosled v anglické mutaci "Václav Havel Airport Prague"), viz názorné odkazy:

http://cs.wikipedia.org/…
http://zpravy.ihned.cz/…
P.S. Všem staromilcům a konzervativním zpátečníkům - při dnešní inauguraci vypíchli podstatnou změnu, namísto připomínky Ruzyňské věznice (coby symbolu nesvobody), světoznámé jméno symbolu nové demokracie v postkomunistických zemích.
ČR si dodnes leckde pletou s Jugoslávií, kdežto Havla zná celý svět.
A zahraniční pasažéři, kteří významně přispívají do HDP, tvoří drtivou převahu (včetně tranzitů) z ročních 12 miliónů cestujících.

Zdroj: http://www.rozhlas.cz/zpravy/p olitika/_zprava/prazske-letist e-se-prejmenovalo-na-letiste-v aclava-havla-praha--1119375


Avatar uživatele
Pokročilý

Nevím kdy, ale bude to s velkým odporem ....


Avatar uživatele
Zlatý

Zřejmě na jaře ......
- A jak to tedy je ?????Z letiště Ruzyně je Letiště Václava Havla Praha.-tak to píší na netu .


Avatar uživatele
Zlatý

Pokud možno nikdy. Raději budu volit Brno, Ostravu, popřípadě Vídeň


Avatar uživatele
Stříbrný

Asi brzy. Je mi to sice jedno, jak se jmenuje místo, odkud se vznesu, neprožívám to nijak zvlášť, ale tohle nebyla dobrá volba - tolik můj názor. Škoda původního názvu - bylo snad dost jiných míst, která se podle Havla mohla pojmenovat.
Doplňuji:
quentos: A nemýlíš se?


Avatar uživatele

Sice se nikdy nemá říkat nikdy, ale zatím jsem s žádným letadlem neletěla. Ani nevím jestli bych se bála nebo nebála.


Avatar uživatele
Zlatý

Až bude treba


Avatar uživatele
Zlatý

To si raději zajedu do Frankfurktu,než LVC. :-(


Avatar uživatele

Až na to budu mít.


Avatar uživatele
Pokročilý

Byla jsem jednou jedinkrát na Ruzyni doprovodit tátu, který odlétal do Ruska... využila jsem služeb tamějších toalet ;). Na Letiště Václava Havla se nejspíš nikdy v životě nepodívám a ani po tom nijak netoužím... nechápu, jak lidé vůbec mohli dopustit, že se to jmenuje takhle šíleně. Václav Havel že je obrovský muž srovnatelný s TGM? Haha.


Avatar uživatele
Stříbrný

pro mě to je pořád Ruzyně.
Ten novej název je hnusnej a ještě to pojmenovat po něm.To byl zase nápad.Moc bych se nedivil kdyby místo názvu Praha byl název Václav Havel Hlavní město.

Jinak jeho služeb využiju až zase někam poletím,pokud nepoletím z Ostravy.


Avatar uživatele

Asi hodně brzy. Už svou podstatou mne tohle přepotřebné přejmenování přivádí do stadia, kdy jsem schopná "vyletět z kůže".

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

led

Zaujímavá debata o gramatike, ale...
1 - nemá byť správne písaný český názov podľa podľa českej gramatiky a anglický názov podľa anglickej gramatiky?
2 - načo je vlastne debata o veľkosti prvého písmena slova v názve - veď pravidlá spisovnej češtiny platia snáď všade aj na letisku, aj v zákonoch
3 - nie je náhodou otázka o lietaní z letiska a nie o gramatike?

Avatar uživatele
Stříbrný

manon

Dr.Axl: Mám to, že od Tebe teď přibyl palec quentosovi, brát jako že si myslíš, že tam patří malé "l"?

Avatar uživatele
Stříbrný

manon

Důvod se najít musel. Nevím, jakému procentu populace Letiště Ruzyň bývalo v mysli spojeno s věznicí -to abychom se báli používat normální zeměpisné názvy.

Avatar uživatele

anonym

Naopak, vždyť jsem to upřesnil ve své odpovědi, quentosovi jsem dal palec za úvodní část, že "bude chodit po svejch" a i jinak s ním sympatizuji. Ono je někdy těžké, jak rozlišit 3 části odpovědi (a následné doplnění).
Naproti tomu bych nominaci neudělil, právě pro neúplnou správnost celkového vyznění odpovědi.
Stačí takhle, nebo ještě nějaké dovysvětlení. Nemohu za to, že si to každý bere podle svého a každému objasňovat motivace palce, by bylo značně problematické.
Ti, co vědí, se už dovtípí sami a ti co mermomocí oponují, ty bych stejně neuspokojil. Je jen na tobě, kam se vrhneš.

Avatar uživatele
Stříbrný

manon

:) Není to jen na mně. Je to hodně i na Tobě.
Jo tak za chůzi pěšky to bylo? Jo, tak to je v pořádku. To je ekologické, to si palec zaslouží - ale ne v kombinaci s chybným vyjádřením ke gramatice - chybný názor stoupá nahoru... Aaale, vždyť o nic nejde.

Avatar uživatele
Stříbrný

manon

Takže to byla dobrá volba, protože teď se zvýší počet pasažérů? Jsem přesvědčená, že jim bude úplně jedno, na jakém letišti se nacházejí. Já například nezažívám lepší pocity na Letišti J. F. Kenedyho než na Heathrow...

Avatar uživatele
Zlatý

tom004

Klidně beru "Letiště", i "letiště". Co mi vadí je "VÁCLAV HAVEL - AIRPORT PRAG". Jestli je to letiště ještě v Česku, tak tam patří "VÁCLAV HAVEL - LETIŠTĚ PRAHA".

Avatar uživatele

anonym

Na budově jsou nápisy v češtině i angličtině. Havel byl sice "světový", ale náš jazyk světový není a u mezinárodního letiště je přirozené, že je nadpis i v angličtině. Jinak tomu není ani v Moskvě nebo Bankoku.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Ad Quentos. Dívala jsem se do PČP. Samozřejmě rozhodující slovo mají jazykovědci.

e to stejné jako kdyby bylo Sídliště V. H. x (sídliště) Povel. Pojmenování oblastí, jména místní. názvy objektů

I v jiných zemí světa nesou letiště hlavních měst jména po lidech, kteří významně ovlivnili svoji vlast: Letiště J. F. Kennedyho v New Yorku nebo Letiště Charles de Gaulla v Paříži. Tedy i Letiště V. H.

Třeba stanice dopravmího prostředku: nádraží Praha-Smíchov. Ale vždy byla stanice Letiště Praha.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Zapomněla jsem dodat, že je u letiště uvedené i místo - Praha.

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

díky za odborné stanovisko. On je nicméně zakopaný pes v tom, že "Letiště JFK" je možná nesprávný úzus přejatý z angličtiny, kde se píší v názvech VŠECHNA počáteční písmena velká krom předložek a členů. Takto jsem zažil přepsány i mnohé jiné anglofonní místní názvy - nevím jak na Vás, na mě to působí jako pěst na oko...

Avatar uživatele
Stříbrný

manon

quentos: Já se opírám třeb ao tento zdroj:
http://www.pravidla.cz/… (2 g),
pak také o jazykový cit - srovnatelně by pak bylo gymnázium Šimona Baara v Domažlicích? a ne Gymnázium Šimona Baara...?
Nejsem jazykověděc ani jazykoznalec, ale zdá se mi, že se mýlíš. Je to prostě název letiště a ten název zní Letiště Václava Havla v Praze.

 

Zajímavé otázky v kategorii Auta a doprava

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Auta a doprava

Zlatý mosoj 626
Stříbrný cukrar 617
Zlatý Drap 574
Zlatý gecco 401
Stříbrný honza19hk 285
Zlatý venkovan 246
Bronzový kapitán 232
Zlatý Hlada 219
Zlatý hanulka11 200
Stříbrný brillant 199

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.