Avatar uživatele
Zlatý

Kde se vzal název "slim case" pro tenkou krabičku na CD?

Tušíte někdo? Je totiž absolutně nelogický. "Slim" /"štíhlý"/ se odpradávna používá jen pro lidi. Jeden z mých žáků nadhodil, že by to mohl být ujavší se chybný překlad odněkud z Číny ;{)>

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Ja to jednoduché, pri predvádzaní krabičky niektorý z prítomných mužov vykríkol: "tá je ale štíhla". Nevedno, či myslel modelku, alebo krabičku, ale chytili sa toho hneď reklamní agenti a názov bol na svete :)
PS:
Nehľadajte logiku v názvoch produktov, málokedy tam je. Väčšinou ide o ľahkú zapamätovatelnosť. Veď predstavte si názov:
"Tenká krabička z tvrdeného Polyvinilchloridu pre jeden compact disc". O čo lepšie znie:"Slim case"

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Slovem "slim" je označen i Playstation 2 v aktuální verzi. Původně byl mnohem větší.


Avatar uživatele
Zlatý

Mnohým zase v minulém roce ti štíhláci sežrali úrodu.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2730
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 961
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 536
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 481

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.