Avatar uživatele
Bronzový

Jsou tyto věty stejné, obsahově?

Například dnes čteme o osvobození a například na Náměstí republiky byl zastřelen Karel Horák. Zde by bylo napsáno . Zde položil Karel Horák život.
Dnes si jiný Karel HOrák koupí časopis Život a také ho položí na Náměstí republiky a jeho kamarád může říci, nebo napsat.
že zde Karel HOrák položil (časopis Život). Zní to stejně, že.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

Je jasné, že na jedné straně češtině oplývá úsporností, na druhé straně pak mnohomluvností - homonyma x synonyma.

Takže v obou případech někdo něco položil, význam spíš než obsah záleží na kotnextu.

Sloveso položit má totiž mnoho významů. Jeden je základní, osrtatní vznikly na základě podobnosti. Takže voják položil život za vlast, jeho kamarád polložil na stůl noviny.

V odkazu najdete významy ve SSČ a SSJC a může význam porovnat.

Mezi nimi - položit život za něco = obětovat+ položit knížku, časopis - někam umístit.

Etymologie a J. Rejzek
- ložit a různé předpony x kauzativu ležet . Sloveso ležeti, prasllovansky ležati jenapř. příbuzné s německým sthn. liggen (něm.liegen), anglickým, lat. lectus ‘lože, lehátko, . řeckým atd. a původ z indoevropského lieg.

Rozdíl i v dokonavosti.

http://prirucka.ujc.cas.cz/…
Doplňuji:
Naznačila jsem, abyste podle vysvětlení významu slov doplnil sám.
.
"Takže v obou případech někdo něco položil, význam spíš než obsah záleží na kontextu.

Mezi významy slov patří - položit život za něco = obětovat - položit knížku, časopis - někam umístit."

Takže z toho vyplývá, že se liší obě věty významem.
----

Pokud někdo nezná pojmy obsah a význam, doplňuji: věta má stránku významovou = sémantickou = obsahovou.

Obsah věty se dá brát i z pohledu modality - oznámení, otázka, žádost atd., vztahu obsahu ke skutečnostil.

Takže význam jako myšlenkový obsah je jednoznačnější.

více diskuse

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Nie, bez ohľadu na odpoveď annas.
Je rozdiel vo význame použitých slov "... položil život" (s malým "ž") je vo význame zahynul, padol. Kdežto slová "... položil Život" (s veľkým "Ž") je vo význame položenia predmetu s názvom Život (v tomto prípade tlačovina "Život").
.
PS.
Pokiaľ máte pocit, že v češtine to tak nie je, môžem svoju odpoveď preložiť do češtiny s rovnakým obsahom.

 

Diskuze k otázce

 

Diskuze k této otázce byla zrušena administrátorem.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2729
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 957
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 535
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 479

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.