Avatar uživatele
Frogman

Je v němčině zásadní rozdíl mezi ‚klingen‘ a ‚klingeln‘?

Oboje znamená ‚zvonit‘. Jsou to synonyma a můžou se zaměňovat?

Doplňuji: @ivzez: Děkuji za vysvětlení (pokračování v diskuzi).

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? ivzez před 3159 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
ivzez

der Klang ► zvuk
klingen ► (za)znít, (za)zvučet, (za)zvonit – spíše ve významu slyšet zvonění
[také: znít/zvonit v uších]

die Klingel ► zvonek
klingeln ► (za)zvonit, (za)cinkat – někdo/něco zvoní/cinká
___

Jestli Vás němčina stále zajímá, vyplatil by se Vám slušný slovník…

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Frogman

@ivzez: Opět děkuji za vysvětlení. Ano, němčina mě docela zajímá. Používám online slovníky Lingea, Seznam a občas i Duden, ty si myslím, že jsou skvělé.
Klidně mi nějaký super slovník nebo i dobrou učebnici doporučte. Na základce jsme používali Klett Wir (1. díl a kousek 2.) a teď na střední Klett Genau (1. díl a nyní 2. děláme).

Prosím o opravení těchto vět: http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/jak-prelozit-do-nemciny-vetu-s-vice-zapory
http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/jak-spravne-prelozit-tuto-vetu-do-nemciny
(diskuze) http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/jaky-ma-nemcina-uplny-slovosled

před 3160 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
ivzez

Frogmane, na otázky jsem odpověděla. Je dobře, že jsi sem na ně dal odkaz. Snažím se k otázkám vracet, ale ne vždy se mi je podaří najít (mám tu vypnutý javascript, takže mi tu nefunguje vyhledávání). Poslala jsem ti žádost o kontakt, pokud ji potvrdíš, budeš mi moci psát přímo.

Ke slovníkům:
Duden je dobrý, dále jsou dobré publikace nakladetelství Pons, Bertelsmann, Langenscheidt,…

Mám vynikající slovníky z přelomu 19. a 20. století, které jsem objevila v antikvariátech. Jsou psány švabachem, ale na ten se dá zvyknout. Jejich výhodou je, že obsahují slovíčka, případně významy,která/é se už v novějších slovnících neobjevují. Jeden jsem dokonce dostala zadarmo (prodavač jej chtěl vyhodit)…

Z novějších bych doporučila „Siebenscheina“.

Od Lingey jsem měla program, který si „nějak nerozuměl“ s mým PC, takže jsem jej musela odinstalovat. Ale pověst má Lingea dobrou.

K vyhledávání ve slovnících:
Osvědčilo se mi vyhledávání v obou směrech. Poměrně často se setkáš pro jeden český výraz s několika německými a naopak. Pak je dobré si všechny významy zpětně dohledat „v protisměru“ – pomůže ti to v případě jemnějších odchylek.

před 3158 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Frogman

Super, děkuji moc. :)

před 3157 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Luxx

já mám tento slovník, je dovezený z Německa a stál 32 € a je super

http://www.fou­rierverlag.de/Rat­geber/Helgunde_Hen­schel-LG_Taschenwoer­terbuch_Tschech­isch-EAN:978346811­3635.html

před 3159 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Frogman

Díky za tip! Sice jsem nikde nenašel ukázkovou stánku, ale snad na ni někde narazím.

před 3159 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Luxx

jestli chceš, tak ti ukázkovou stránku pošlu

před 3138 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek