Avatar uživatele
Akzeret

Jaký je v angličtině rozdíl mezi „bow“ a „bend down“?

Jsem z toho jelen. Chápu to správně, že „bow“ znamená ohnout se třeba na přivítanou, jako to dělají v Japonsku, a „bend down“ sklonit se třeba pro nějakou věc? Nebo jak to je? Kdy co použiju?
Díky

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3516 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
jellybeans1

„bow“ znamená poklonit se, uklonit se např. na znamení úcty (bow to the king), zatímco „bend down“ znamená sklonit se pro něco např. pro věc ležící na zemi
Doplňuji:
v češtině je častý výraz sehnout se pro něco

Upravil/a: jellybeans1

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek