Avatar uživatele
Registrovaný

Jaký je správný překlad do angličtiny "záběh stroje"?

Jaký je správný překlad do angličtiny "záběh stroje"? Konkrétně potřebuji "až se brzdové obložení zaběhne". Lze použít "after running in a period" nebo "after initial wear" či něco jiného?
Děkuji

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Otázka ještě nemá žádnou odpověď.

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2872
Zlatý quentos 1363
Zlatý mosoj 1326
Zlatý Drap 1016
Zlatý gecco 628
Zlatý led 628
Zlatý hanulka11 627
Zlatý marci1 573
Zlatý Kepler 547
Zlatý Lamalam 539

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.