Avatar uživatele
Bunda

Jaký je správný překlad do angličtiny „záběh stroje“?

Jaký je správný překlad do angličtiny „záběh stroje“? Konkrétně potřebuji „až se brzdové obložení zaběhne“. Lze použít „after running in a period“ nebo „after initial wear“ či něco jiného?
Děkuji

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3546 dny Sledovat Nahlásit



Otázka ještě nemá žádnou odpověď.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek