Avatar uživatele
pl4toon

Jaký je přesný výklad fr. výrazu „archipatelin“ ?

Je mezi vámi zkušený francouštinář? Znám hrubý překlad slova archipatelin:
náramně prohnaný
všemi mastmy mazaný
arcilišák
arciliška
liška podšitá

Jde mi o to, jak tento výraz francouzi používají, jestli spíše hanlivě (jako nadávku), nebo jako takové přátelské popíchnutí. Nerad bych někoho urazil :)
Doplňuji:
to annas:
Děkuji za vyčerpávající odpověď, to jsem potřeboval vědět :) I když stále zůstává zrnko pochybnosti, jestli J. de La Fontaine tento výraz nepoužil v rámci básnické a literární licence s nadsázkou. Ono existuje spousta příkladů, kdy se výraz v rámci básnického díla, či v dřívějších dobách, používal hanlivě ale v dnešní době je to spíš takové kamarádské rýpnutí, bez výrazného urážlivého náboje. Domníval jsem se, že tento výraz je právě takovým.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? annas, quentos, Andělé, johana 56, Drap, Pájo před 4020 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Něco z francouzského zdroje. Hodně se výraz užíval v literatuře. Např. J. de La Fontaine – užívá ve svých bajkách v hanlivě.

archipatelin – archi-patelin – dnešní význam ze francouzského zdroje
rodné město , křivolaký , pokrytecký, podvodný

Užití v kontextu: 1. Kdo skrývá své pocity a záměry. Záludný člověk. 2. Skrytý charakter. Záludný vzhledem ?

https://www.go­ogle.cz/search?q=sen­s+du+mot+%C2%A­Barchipatelin%C2%BB%3F­&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=or­g.mozilla:cs:of­ficial&client=fi­refox-a&channel=rcs#q=sen­s+du+mot+%C2%A­Barchipatelin%C2%BB%3F­&client=firefox-a&hs=H61&rls=­org.mozilla:cs:of­ficial&channel=rcs&

http://referen­cement.webyse­.com/mot/archi­patelin.htmle­i=VDluUaeAJI6rhA­emwIG4BA&star­t=10&sa=N&bav=on­.2,or.r_qf.&bvm=bv­.45368065,d.ZG4&fp=896b­78f82cca0464&biw=992&bih­=682

Doplňuji:
Nevím, proč nejde poslední odkaz otevřít. Jsou v něm uvedená synonyma, která jsem okopírovala z překladače.

http://referen­cement.webyse­.com/mot/archi­patelin.html

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Samozřejmě Fontaine mohl použít ironicky. Ale ten další význam jako křivolaký … je ze současného slovníku, takže bych to brala jako negativní vyjádření. To je i v posledním odkazu, u něhož nechápu, že se výrazy nepřeložily.

http://transla­te.google.cz/tran­slate?hl=cs&sl=­fr&u=http://www­.crisco.unica­en.fr/des/syno­nymes/archipa­telin&prev=/se­arch%3Fq%3Dsy­nonymes%2Barchi­patelin%26cli­ent%3Dfirefox-a%26hs%3DGMp%­26rls%3Dorg.mo­zilla:cs:offi­cial%26channel%3Drcs&sa­=X&ei=ULBuUbu­IF8iNtQbF6IDQCQ&ved=0CDY­Q7gEwAA

před 4020 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek