Avatar uživatele
Noga

Jaký je český překlad pro „press kit“?

Jak správně přeložit do češtiny následující věty?

  • press kit
  • press release

Doplňuji:
@setapouch

„Download press kit“

To je vše. Potřebuji to na stránky na tlačítko aby si mohli editoři magazínů a blogů stáhnout materiály.

@lupl

Díky, to je dobrý překlad. Ještě počkám jestli někdo nenajde možnost k „press kit“, který se mi v mém případě hodí více, protože v souboru ke stažení budou kromě textu i obrázky.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: Noga

Zajímavá 0 před 3263 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Frogman

Stačilo by například „Propagační materiály“ nebo jednoduše „Pro novináře“.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
setapouch

To nejsou vety. Uved vetu, dostanes preklad.
Doplňuji:
Boha jeho, to je věta jak moje stehno. Nazval bych to Tiskové materiály.

Upravil/a: setapouch

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
lupl

press release = tisková zpráva/prohlášení

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Šidlo

väčšina firiem má press kit uvedený ako ,,pre médiá"

press release sa väčšinou neprekladá

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Noga

Nakonec jsem použil „Tiskové materiály“, díky

před 3262 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek