Avatar uživatele
Stříbrný

jak správně přeložit z angličtiny význam slova "girl"?

Kurt Cobain zpívá "Daddy's little girl ain't a girl no more"
Co se tím druhým použitím slova girl myslí? Jakože už není holka, ale je slečna?
Doplňuji:
Zajisté, toto jsem vše našel, že girl znamená holka chápu, ale co znamená, pokud o holce řeknu, že už není "girl"?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

ano, už není holka, nýbrž žena. Chápete správně.
Doplňuji:
little girl by se do češtiny přeložilo nejlépe jako "holčička" ("tátova....")

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Sice jsem nepochopila,o čem přesně je text téhle písně,ale mohlo by se to dát interpretovat tak,že tátova malá holka už není malá,už tátu nepotřebuje.


Avatar uživatele
Pokročilý

"Daddy's little girl ain't a girl no more"-znamená to přesně to samé jako kdyby zpíval v češtině-"Tátova holčička už není holčička".-)


Avatar uživatele
Pokročilý

Avatar uživatele
Registrovaný

girl=holka,slečna.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2418
Zlatý Drap 1489
Zlatý quentos 1219
Zlatý mosoj 643
Zlatý hanulka11 567
Zlatý gecco 564
Stříbrný ivzez 539
Zlatý led 528
Zlatý marci1 491
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.