Avatar uživatele
Bronzový

Jak se správně anglicky a německy píše "10. výročí" ??

děkuji
Doplňuji:
konkrétně "desáté výročí"

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

10th anniversary; pokud chcete slovy, tak "tenth anniversary"; nebude-li před tím žádné přivlastňovací zájmeno, je před tenth třeba napsat ještě "the"
Doplňuji:
německy by to mělo být "der zehnte Jahrestag", eventuálně bez členu "zehnter Jahrestag" (v tomto konkrétním případě je to se členy podobně jako výše v angličtině), ale raději ještě počkejte na zdatnějšího němčináře

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Stříbrný

Němčina používá před číslovkou řadovou určitý člen
(nebo přivlastňovací zájmeno). Samotné "10. výročí":
der zehnte Jahrestag | der 10. Jahrestag

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Kultura a společnost

Zlatý annas 3360
Zlatý Drap 1793
Zlatý led 1451
Zlatý hanulka11 1277
Zlatý quentos 1114
Zlatý marci1 1078
Zlatý vagra 799
Zlatý mosoj 798
Zlatý gecco 714
Zlatý iceT 652

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.