Avatar uživatele
Zlatý

Jak se řekne anglicky "ulomené"?

Všude ve slovníku mi to hází jenom "broken" ale to nevystihuje vůbec to co chci říct, to je takový moc obecný výraz, já chci popsat předmět, u něhož se nějaký část ulomila tak aby druhá strana pochopila že je ta věc ulomená, a né třeba poškrábaná, roztříštěná, že z ní vypad šroubek nebo že prostě nefunguje.
Doplňuji:
quentos: A je to teda skutečně ono? Když se ti třeba z brýlí ulomí obroučka, nebo ulomený nehet, nebo ulomená větev u stromu, všechno je to "broken off"?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

bych řek "broken off"
Doplňuji:
vida, potvrzení třeba tady - jde určitě o synonyma: http://slovnik.seznam.cz/…

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Jen poznámka, Boláku, pokud to ještě budeš číst.

Jestliže "chci popsat předmět, u něhož se nějaký část ulomila", pak ten předmět bude "broken". A "broken off" (come / split / snapped / chipped off aj.) bude ta část, která se odlomila, uštípla a ulítla.

My glasses are broken, the rim of my glasses has broken off.
Broken glasses. The rim that has come off. The broken-off splinter.


Avatar uživatele
Pokročilý

The Free Dictionary uvádí, že break off použijeme, když chceme vyjádřit, že se nějaká část ulomila (viz http://idioms.thefreedictionar y.com/…. Synonymem uvedeného slovního spojení je chip off, které označuje odloupávání něčeho (np. barvy ze zdi, laku na nehtech apod.) nebo shear off vyjadřující opotřebení či poškození vlivem tlaku (np. utržená součástka stroje, ulomená obroučka brýlí apod.). Slovní spojení split off označuje odtržení (kousku větve ze stromu, ledu z ledovce apod.).


Avatar uživatele
Registrovaný

A co třeba fracture, nebo crack? Jsou to moje nápady, ale třeba by to šlo, pokud by se to popsalo trochu jinak.

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

kollma: ani jedno z toho, co uvádíte, nejsou adjektiva....

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

určitě. Lepší výraz mě nenapadá a řek bych, že by nenapad ani native speakera po sklence piva a vína, jako mám teď v sobě já ; {)>

Avatar uživatele

anonym

:-)))
Nenapadl...
Ptal jsem se včil nativní američanky (no - její rodiče jsou mexičani ;-) ), ale ta holka je vzdělaná, "broken off" je správně, obvykle stačí "broken"...
;-)

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2730
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 961
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 536
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 481

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.