Avatar uživatele
Zlatý

Jak rozumíte moravským výrazům?

Dnes jsem potkla jednu dívku. Povídaly jsme si o všeličem. Mezi jiným se zmínila, že bydlí v Praze společně s dívkou z Čech a že si někdy nerozumí. Zajímalo by mě, zda měla studentka pravdu. Uvedla několik slov. Mezi jiným ta, která jsem napsala. Prosím o jejich vysvětlení.

Odpovídejte jen Češi, nikoliv Moravané!!! Děkuji.

1.rožnout, 2. morák, 3. mrml, 4. štrycla, 5. štangle, 6. šťukat, 7. zhlavec, 8. rapatý, 9. zavazet, 10. rozglábený.

Doplněna:
Přesvědčila jsem se, že se opravdu někdy význam bez zapojení do kontextu špatně odhaduje. Takže studentka měla pravdu.

1. rožnout - rozsvítit světlo
2. morák - krocan
3. mrml - plivanec, flusanec, chrchel
4. štrycla - bochník chleba
5. štangle - horní rám na kole - tyč (svezu tě na štangli) nebo koupím štangli salámu
6. šťukat - škytat
7. zhlavec - polštář, podhlavník
8. rapatý - drsný, hrbolatý, odřené drsné -typicky rapaté ruce
9. zavazet - zaclánět, vadit ve výhledu
10. rozglábený - zotvíraný - rozglábené dveře, skříně atd.

Já všechna slova znám, užívám je podle toho, s kým mluvím. Jedině slovo mrml jsem neznala - zřejmě se užívá v jiné oblasti.

Ještě jednou všem děkuji.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Nevím, neznám, nerozumím. Možná kdyby to ještě bylo ve větě,tak mi to dojde,ale takhle.....ani prd. Takže je možné,že si nerozumí,ale na druhou stranu,pár moravanů znám a po chvíli jim rozumím úplně všechno. Když s nimi strávím delší dobu,tak chytnu i jejich přízvuk. To samé se mi stávalo na Slovensku,vrátila jsem se domů z prázdnin a mluvila jsem slovensky.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

schvalne Annas kvuli vasemu "pruzkumu" nehledam nic na netu, ale odpovidam opravdu podle toho co vim. a moc toho neni: 1) rozsvitit, 2) netusim, 3) netusim, 4) netusim, 5) tyč (myslim), 6) nevim, 7)nevim, 8) nevim, 9) překážet (?), 10) nevim. Takze asi je to mozne, ze si nerozumi :)))) a to mam pul rodiny v Opave a nektere jine vyrazy znam dobre. Naposled ale teta o nekom rikala, ze je pobuchany. Myslela jsem, ze je zraneny, treba, ze mel nehodu. a ono je to, ze je trosku prasteny / na hlavu...


Avatar uživatele

1. Rozsvítit
5. Tyčka
9. Překážet


Avatar uživatele
Zlatý

Skusím 1rozsvítit 4schodek 5 příčka 9 překážet.To ale jen hádám.


Avatar uživatele
Bronzový

1 - rozsvítit
2 - krocan
3 - brebt,něco si brebtal pod vousy,mrmlá pod vousy
4 - příčka na žebříku
5 - tyč, štangle salámu
6 - ??????
7 - pohlavek
8 - střapatý, rozcuchaný
9 - překážet
10- rozšklebyný


Avatar uživatele
Bronzový

Tak já teda nepíšu nic, ale rozumím všemu, protože to jsou slova, která normálně používáme i my doma.
To tata - skoro nejlepší :-)


Avatar uživatele
Zlatý

Jsem Čech jako poleno, moje manželka je valaška (známe se 14 let) a bydlíme v Čechách... a zde je výsledek manželčiny jazykové ´převýchovy´:
1. rozsvítit
2. krocan ?
3. plivanec ?
4. ?
5. tyč
6. škytat ?
7. ?
8. ?
9. překážet
10. ?

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

vagra

Zhlavec neznám/to neznamená,že se místně,někde nepoužívá/polštář je spíš zahlavek,nebo slavek.Jinak super otázka,dost jsem se bavil.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Vagro, děkuji. Vy jste mě inspiroval svou včerejší otázkou s písní Skákal pes napsanou v hantecu s nářeční otázkou. Dnes dívka, s níž jsem se potkala.
U nás na Hané se říká zhlavec. Zahlavek je podobné, slavek jsem neslyšela, i když určitá podobnost rovněž je.
Jak jsem se zmiňovala, všechny výrazy jsem znala (kromě jednoho), užívám je, i když ne v rodině.
Je pravda, že jde o moravismy, ale zřejmě i z určité oblasti. Holka (to je také moravské slovo), s níž jsem mluvila, byla strašně nadšená, když mně o svých zážitcích vyprávěla.
Vy mluvíte nářečím?

Avatar uživatele
Zlatý

vagra

Annas,běžně nemluvím,ale nedělá mi problém nářečím mluvit.Většinou mezi staršími se ještě rozkecáme.
Doma jsme se s dětmi i vnoučaty,snažili mluvit česky.
Nedávno,jsme s tříletou vnučkou obalovali řízky,nedalo mi to a řekl jsem jí,že strouhanka není strouhanka,ale brezla.Slovo se jí tak zalíbilo,že struhanku už jinak nepojmenuje.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Vagro, stejně jako já - běžně nemluvím. Ale nedělá mně problém přejít z češtiny do hanáčtiny. Kolegové se bavili, když telefonoval známý Hanák a já s ním začala "mlovit po hanácke".

Nezapomenu, když jsem byli jako desetiletí školáci na výletě v Praze. Děti z dědiny - mluvily jsem mezi sebou samozřejmě hanácky. Pražané nás zastavovali a oslovovali: "Děti, vy krásně mluvíte. Odkud jste!" Dnes už by si nás nikdo nevšiml a ani jadrnou "hanáčtěno" neobdivoval.
Jo, jo, byla jiná doba.

Zjišťuji, že Vaše slovní zásoba je úplně jiná. Takže opět nové slovo - brezla zní hezky.
Díky.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Vím, že z kontextu by se dal význam slov domyslet. Ale to jsem nechtěla. Dívka zase nepochopila bez kontextu některá česká slova.
Vždycky vznikalo nedorozumění, když jsme si kupovali v Čechách pití. Sifon (teď už se nevyrábí) - sodovka. Sodovka - limonáda.

Avatar uživatele
Zlatý

kropitko

To si pamatuji z práce,když nám chodili dělníci na oběd. Pak mám ještě tušení,že docházelo k nedorozumění,když si objednávali knedle se zelím,myslím,že je v tom nějak zamotaná kapusta. I když teď si nejsem jistá,jestli nebyli ze Slovenska.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Kapusta je na Slovensku zelí, jinak kapusta je kél.
U nás na Hané je kél - spisovně kapusta. Jinak zelí je zelí.

Avatar uživatele
Bronzový

BENYTA

Otázku jsem přečetla,až když už tu bylo plno odpovědí,tak jen,že MORÁK,by byl podle mě cikán,slyšela jsem jak říkají DYK MORE.

Avatar uživatele
Bronzový

dagry

JO Benyto, trefné. Kamarád tak opravdu nazývá cikány.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Benyto, už jste v novém bydlišti? Uváděla jste, že se dnes stěhujete. Vidím, že internet funguje.
Jako vždy, vtipná poznámka.

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.