Avatar uživatele
nikolqa.o

Jak přesně přeložit tuto německou otázku ?

Was für eine Firma hat die Stellenanzeige aufgegeben ?

Můj překlad mi nedává moc hlavu ani patu ( Co společnost opustil zaměstnání reklamu ? ), tak že pořádně nevím, jak na tuto otázku odpovědět..

Děkuji.
Doplňuji:
Shadow: zkoušela jsem.. To google mi poradil slovo " opustil "..
kamicek: Děkuji moc.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? shadow vj před 3769 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
kamicek1993

Odpoveď byla označena jako užitečná

Která firma zadala konkurz na pracovní místo

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?nikolqa.o Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
shadow vj

Zkus tenhle odkaz https://transla­te.google.cz/?hl=cs&t­ab=wT#de/cs/

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
ivzez

Sloveso auf/geben má více významů,
v souvislosti s inzerátem znamená „zadat/zadávat“.
Dalším častým významem je vzdát (se něčeho) …

před 3769 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
ivzez

Kamicek1993 to neodhadla přesně, správně je:
Jaká (ve významu jaký typ firmy) firma
zadala inzerát volného pracovního místa?

před 3769 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek