Avatar uživatele
Pokročilý

Jak přesně přeložit tuto německou otázku ?

Was für eine Firma hat die Stellenanzeige aufgegeben ?

Můj překlad mi nedává moc hlavu ani patu ( Co společnost opustil zaměstnání reklamu ? ), tak že pořádně nevím, jak na tuto otázku odpovědět..

Děkuji.
Doplňuji:
Shadow: zkoušela jsem.. To google mi poradil slovo " opustil "..
kamicek: Děkuji moc.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Registrovaný

Která firma zadala konkurz na pracovní místo

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Registrovaný
 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Stříbrný

ivzez

Sloveso auf/geben má více významů,
v souvislosti s inzerátem znamená "zadat/zadávat".
Dalším častým významem je vzdát (se něčeho) ...

Avatar uživatele
Stříbrný

ivzez

Kamicek1993 to neodhadla přesně, správně je:
Jaká (ve významu jaký typ firmy) firma
zadala inzerát volného pracovního místa?

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2413
Zlatý Drap 1486
Zlatý quentos 1219
Zlatý mosoj 643
Zlatý hanulka11 567
Zlatý gecco 564
Stříbrný ivzez 539
Zlatý led 528
Zlatý marci1 490
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.