Avatar uživatele
Pokročilý

Jak přeložím "Památka zesnulých" (2.11.) do angličtiny?

Deceased Day? Rememberence of the deceased?

Day of the Dead to není, ten je v Mexiku 31. 10.
Díky ;)

Odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Jsou dvě možnosti:
- buď se bavíme o křesťanském svátku, protom All Souls' Day nebo také Feast of All Souls, případně Commemoration of the Faithful Departed ("Vzpomínka na věrné zemřelé")
- pokud se bavíme obecně o Day of the Dead

Doplňuji:
http://en.wikipedia.org/…

Zdroj: http://en.wikipedia.org/wiki/A ll_Souls%27_Day


Avatar uživatele
Zlatý

All Saints' Day - Den všech svatých...

Ale klidně použij třeba Hallowe'en, All Souls' Day, Day of the Dead - jde o týž svátek.
;-)

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Stříbrný

Dochy

Gecco> Naprosto vyjímečně s Tebou nemohu souhlasit. Zesnulý nejsou všichni svatí ;-) teda vlastně :-(

1.11. Slavnost všech svatých
2.12. Vzpomínka na všechny věrné zemřelé

Avatar uživatele
Bronzový

Pepa25

Souhlas je to jiný svátek:
1.11. All Saints' Day
2.11. All Souls' Day
;-)

Avatar uživatele
Stříbrný

Dochy

Jo, díky. Přepsal jsem se v měsíci ;-) Samozřejmě 1. a 2. listopadu.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2739
Zlatý quentos 1322
Zlatý mosoj 1305
Zlatý Drap 964
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 605
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 487

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.