Avatar uživatele
Registrovaný

Jak daleko bych se mohl vrátit v čase a stále se domluvit současnou češtinou?

Čistě teoreticky - kdybych měl možnost se vrátit v čase, jak daleko do minulosti bych mohl jít, abych se stále domluvil s ostatními lidmi? Myslím tím na území dnešní ČR a případně Slovenska. Domluvil bych se třeba s Karlem IV.?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

Zkuste si pročít dokument z doby Karla IV. Rozklikněte na největší velikost.
http://www.nacr.cz/…
--

V době Karlově proběhly různé hláskové úpravy, takže ještě např. zůstal kóń, súd, viera, daj, šč-šť atd. - musel byste se víc soustředit na výslovnost.

Jenže byla jiná slovní zásoba, takže všem slovům byste nerozuměl. Stejně tak by se vám nelíbilo skloňování, rozdílné tvary u časování, číslovek atd.

Psaný text se liši pravopisem od dnešního až do doby J. Dobrovského - jeho analogický pravopis existuje dodnes, samozřejmě s úpravami..

Moderní češtinou se nazývá období od 40. let 19. století. Znáte, že se postupně objevují významná i jazykově náročná literární díla. I když ve slovní zásobě se najdeme výrazy, které jsou dnes již archaické.

Pravopisná pravidla vznikla až začáktem 20. století, ale ta se od dnešních liší. .

Současná čeština je jazyk asi tří generací, tedy posledních 50 let, takže touto češtinou byste se nedomluvil. Důvody jsem naznačila.

Něčemu byste rozuměl, ale musel byste se hodně soustředit, ale neznal byste význam některých slov. Ale středověcí Češii by na tom byli podobně.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Zcela souhlasím s annas, která to správně popsala. Už období první Republiky by bylo pro většinu současníků problémem. Minimálně byste vypadal jako podivín, co neumí pořádně česky, protože byste používal špatný slovosled, oslovení druhé osoby a zřejmě byste zaškobrtnul i v jiném významu našich běžně používaných slov.

sprostý (dříve) = prostý, obyčejný (dnes)
děvka (dříve) = slečna, holčina (dnes)


Avatar uživatele
Zlatý

já myslím že ty něco z historie znáš, ale oni z budoucnosti asi těžko, takže bys měl docela velkou šanci že bys jim semtam něco rozuměl, naproti tomu oni tobě asi těžko, třeba "lajkni mně selfíčko na fejsu" by takovej karel@4 už asi nedal..


Avatar uživatele
Bronzový

To záleží také na regionu. V některých lokalitách se nedomluvím česky ani v roce 2016. Stran Karla IV. Obávám se, že on moc na češtinu nebyl. Skoro jako všichni čeští králové. Viz Palacký Dějiny.


Avatar uživatele
Stříbrný

až do časů když Žižka byl svobodníkem ba i dřív


Avatar uživatele
Pokročilý

takovejch 2000 let by eště šlo
a čeština by ti připadala jako dnešní polština

a eště 2000 let a připadala by ti zase jako ruština
;-))


Avatar uživatele
Pokročilý

Já myslím, že se na to nedá odpovědět. Jak někdo psal, že byla jiná slovní zásoba, tak třeba já jsem se zajímal o elektrotechniku a když jsem chodil na učiliště do 3 ročníku (v roce 1986) a kdybych v té době slyšel tyto věty:

-já ti to pošlu odpoledne mailem, mám to doma v písíčku
-to si vygůglíš a pak to vypálíš na CD nebo nakopíruješ na flešdisk
-je to vše napsané na wikipedii
-nemám teď s sebou moc peněz, ale mám u sebe platební kartu a to je v pohodě - tam karty normálně berou
-za rohem je bankomat
-přišlo mi to dnes ráno SMSkou
-mám na něho mail
-mám na ni mobil
-má ty fotky na Facebooku
-koupil jsem to před týdnem na Alza měli to v akci
-já to zaplatil PayPalem

A tak dále...

Já bych tenkrát (1986) nerozuměl ani jediné takové větě !

Dále v češtině je dnes dost výrazů z angličtiny, to před 20 lety vůbec nebylo.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Kultura a společnost

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Kultura a společnost

Zlatý annas 3363
Zlatý Drap 1797
Zlatý led 1452
Zlatý hanulka11 1277
Zlatý quentos 1113
Zlatý marci1 1080
Zlatý vagra 799
Zlatý mosoj 798
Zlatý gecco 714
Zlatý iceT 653

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.