Avatar uživatele
Zvědavý

Jak byste přeložili co nejpřesněji tuto větu?

„Never gonna break my faith“ nebo „You're never gonna break my faith“ díky

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: annas

Zajímavá 0 před 3200 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Dýché

Odpoveď byla označena jako užitečná

Nikdy nezlomí mou víru. / (Ty) nikdy nezlomíš mou víru.

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Zvědavý Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Dan007

„Nikdy to zlomit mou víru“ Nebo „Ty nikdy nebude zlomit svou víru“

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek