Avatar uživatele
Kai

Jak by jste přeložili?

Essen darf ich nich eine halbe Stunde aufbleiben.

  • Po jídle smím zůstat ještě půl hodiny ? Mohlo by to být takto ?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4540 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

  1. Jak má být věta správně? „nich“ nic není, to abychom si pak ještě domejšleli, jestli to má bejt nicht, nebo nach, nebo co.
  2. Stačí se podívat do slovníku. „Aufbleiben“ = zůstat vzhůru.
  3. Ani tak to nedává smysl. Nechybí před tím jídlem předložka?

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
pusinka50

Já bych to přeložila s tím, že místo nic neříkajícího „nich“ je tam "noch:
Najedená mohu zůstat ještě půl hodiny vzhůru.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
hanulka11

ale napsala bych

Jak byste přeložili?

před 4540 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek