Avatar uživatele
Pokročilý

Jak byste do češtiny přeložili tuto přezdívku?

Dětský seriál Ed Edd n Eddy byl kdysi známý i v naší zemi, ale jen v anglickém jazyce. Zkouším dodat české titulky k jejich filmu, ale jeden z nich, Edd, má přezdívku Double D. Snažím k tomu vymyslet nějakou českou alternativu, ale něco jako třeba "Dvojité Dé" zní opravdu blbě :/ Nějaké tipy?

cochee: to je úžasný nápad! Pak jen je otázka, když ho někdo nazval "double dork" tak to s "dédé" moc nespojím :(

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Stříbrný

Třeba Dédé :)
Doplňuji:
Měli jsme ve třídě spolužáka s monogramem R.B. a vcelku se mu ujala přezdívka Erbe, někdy psáno eRBe :-)

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Těžko radit, když neznáme kontext ani historii přezdívky.


Avatar uživatele
Zlatý

dédé ma tiež napadlo, ešte sami vidí >dvědé< - čo celkom vystihuje >Double D<.

;-Q

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Bronzový

Pepa25

"Dédé" je fakt dobré, "double dork" může být "dé-debil" (ale to už je pravda silnější, než původní výraz)

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2739
Zlatý quentos 1322
Zlatý mosoj 1305
Zlatý Drap 964
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 605
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 487

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.