Avatar uživatele
Konan-Pain

Jak anglicky říct…?

Když mi někdo pochválí obrázek, nebo si něco mého přidá do oblíbených. Řeknu: ,,Thank you very much," a k tomu chci připojit ,,Velmi si toho vážím.„, a občas také ,,Hodně to pro mě znamená.“ Jaké je anglické znění těchto vět a jak je připojit k výše uvedené anglické větě aby vzniklo smysluplné souvětí?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3979 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Odpoveď byla označena jako užitečná

„Velmi si toho vážím“ V TOMTO KONTEXTU možno přeložit jako „I really appreciate it.“ Zdůrazňuji kontext, neboť sloveso appreciate je prý Čechy často chybně používáno. Zde ho použít můžeme.
„Hodně to pro mě znamená“ lze bez obav přeložit doslova jeko „It means very much to me.
Doplňuji:
*"I very value it“ rozhodně NE – jde o nesmysl jak z hlediska gramatického, tak sémantického.

Upravil/a: quentos

2 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym, Konan-Pain Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
pusinka50

Já bych řekla:

Velmi si toho vážím: I very value it.

Hodně to pro mě znamená: It means a lot for me.

Doplňuji:
ad quentos: Já věděla, že mám připsat doušku „počkej na quentose“, tušila jsem sprdunk:-) 🙂

Upravil/a: pusinka50

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek