Avatar uživatele
Registrovaný

Dokáže někdo přeložit z AJ do ČJ?

Zkoušela jsem on-line překladač, ale přeložilo to nesmysl. Je to zpráva od paypalu. Tady to je: Unfortunately after a chargeback is not possible reopen a claim as not receipt.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Stříbrný

Bohužel nějaký "chargeback" blokuje opětovný požadavek protože nelze potvrdit příjem.

http://search.seznam.cz/…

Proces "chargeback" znamená, že banka poškozeného má právo požadovat peníze od banky věřitele - čili zpětné zúčtování (vyúčtování).

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Zadejte text znovu do překladače a slovo "chargeback "rozdělte na charge back .
Podle mě jde o sdělení,že litují,ale po vrácení nějakého poplatku,není možné znovu požadovat potvrzení.
Zároveň uvádím,že Vám to tady určitě někdo přeloží daleko fundovaněji.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Nakupování

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Nakupování

Zlatý Drap 437
Zlatý gecco 278
Zlatý marci1 271
Zlatý hanulka11 271
Zlatý mosoj 242
Zlatý briketka10 153
Zlatý annas 151
Zlatý ReHu 132
Zlatý Lamalam 115
Zlatý quentos 111

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.