Avatar uživatele
Pokročilý

Co znamená v romštině "joj savi šukar fotkica amari famelia"?

původní část otázky ... v topmšině ...

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Záleží na kontextu.
Joj - ona, jé
savi - která, jaká
šukar - hezký, krásný
fotkica - fotky
amari - naše
fameľia. - rodina
Podle různých romských slovníků na netu.
--
Celý překlad mám od jedné známé, která překládá z romštiny.

"Jé, to (je) krásná fotka, to je naše rodina"

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Topmšina je pro mne úplně neznámý jazyk. Nikdy jsem o něm ani neslyšel. V romštině by to jistý význam mělo, ale v topmšině fakt netuším.


Avatar uživatele
Zlatý

To je takový překladatelský oříšek.


Avatar uživatele
Bronzový

znamená to: joj, jaká pěkná fotka naší rodiny

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Kultura a společnost

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Kultura a společnost

Zlatý annas 3362
Zlatý Drap 1799
Zlatý led 1454
Zlatý hanulka11 1277
Zlatý quentos 1113
Zlatý marci1 1080
Zlatý vagra 799
Zlatý mosoj 798
Zlatý gecco 714
Zlatý iceT 653

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.