Avatar uživatele
Zlatý

Bude rómština uznána jako světový jazyk ?!

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

Pokud si uvědomíš co se skrývá pod pojmem "světový jazyk", tak se ani nemusíš ptát - nebude ))
Doplňuji:
Nějak se to nepřeložilo, tedy překlad:

Definice světového jazyka v angličtině
světový jazyk
podstatné jméno
-jazyk, známý či mluvený v mnoha zemích.
-umělý jazyk pro mezinárodní použití:
tam byly pokusy zavést standardní světový jazyk

Zdroj: http://www.oxforddictionaries. com/definition/english/world-l anguage

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Ve svém smyslu to je jaksi takový světový jazyk - jen kdyby tam některá slova nechyběla a nemusela se doplňovat ze slov dané země (např. škola(ale práce má v romštině svůj název, ačkoliv se moc nepoužívá :D))

Plus nemá psanou formu - musí se psát foneticky (tedy jak to slyšíte) a to se taky všude píše jinak


Avatar uživatele
Bronzový

V dohledné době asi nikoli. Rómové sice žijí po celé Evropě, ale jejich dialekty se značně liší. Přejímají slovní zásobu a pravopis z lokálních jazyků. Za rómštinou nestojí ani kulturní ani ekonomická ani populační síla (zatím!) jako za angličtinou popřípadě francouštinou, ruštinou, španělštinou atd.

Ve vzdálenější budoucnosti? Kdo ví? Antickým Řekům taky nepřišlo na mysl, že by se latina, jazyk barbarských Římanů, měl jednou stát universálním jazykem západního středomoří, pak celého křesťanského středověku a základem pro řadu románských jazyků. Stalo se. A vidíte, dneska už zase latinsky zná málokdo. Znalost angličtiny na evropském kontinentě byla ještě v devatenáctém století spíše výjimkou. Ani čínština se před desetiletími nebrala vážně. Takže předpovídat budoucnost....

Ještě poznámka k absenci slov v jazyce a jejich doplňování z jazyků jiných, což je zmíněno v jedné z odpovědí. Přejímání slov mezi jazyky je normální. Například žádný z významných aktuálních evropských jazyků nemá vlastní původní výraz pro školu. Ani čeština ne, ledaže bychom řekli "vzdělávací zařízení". Prostě jsme převzali (a zkomolili) z řečtiny slovo σχολα. ... No dobře...Já vím, jak to MonkeyKing myslel.... ;-)

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2736
Zlatý quentos 1320
Zlatý mosoj 1305
Zlatý Drap 964
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 605
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 487

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.