Avatar uživatele
Registrovaný

Anglicky vyraz pro "zavira zakaznik"

Pisu oteviraci dobu a chtela bych to i anglictine, ale narazila jsem na problem, jak se anglicky vyjadri "zavira zakaznik". Jsem sice anglictinar, ale tohle tedy opravdu nevim. Nevedel by nekdo? Moc diky
Doplňuji:
"zavira zakazni" jednoduche znamena, ze v hospode bude obsluha dokud tam bude zakaznik, tudis zaviraci doba je felxibilni.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

viděl bych to na "closed by customer". Ale jak už jsem naznačil v diskuzi, není mi příliš jasný význam věty v češtině, takže by bodlo bližší vysvětlení, co se tím myslí - třeba pak zjistím, že má verze překladu je uplně mimo.
Doplňuji:
pokazdejinak: skoro dobře, po vychytání drobností tedy "open until last customer (is served) ... aspoň Vám na rozdíl ode mě došlo, co se tím myslí ;{)>

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Vepište odpověď...já bych to opsala - "opened till last customer (is served)"

to "closed by" bych pochopila, že opravdu fyzicky zavírá, zamyká za sebou :) ale chápu quentose, že to nevěděl česky - já nejdřív taky ne ;)
Doplňuji:
váhala jsem mezi open/opened, zato till bych v hovoru použila zase ;)

a omlouvám se za to - vepište odpověď - nechápu, že se mi to nesmazalo... chybička se vloudí ;)


Avatar uživatele
Pokročilý

libi se mi to, jak to navrhla pokazdejinak:

- till last customer
- last customer service
- last customer opening
- by customer (v příslušném kontextu)
- at customer's will
- at customer's service
- as desired

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

nerozumím... co je to "zavira zakaznik"?
Nejdřív to musím chápat česky

Avatar uživatele

anonym

Protože je to bez diakritiky, tazatelka má zřejmě na mysli "Zavírá zákazník", některé menší hospůdky to mají polopatičtěji a srozumitelněji "Konec provozní doby dle návštěvnosti" (což je univerzálnější, neb umoňuje i dřívější zavření, když na vsi tzv. chcípl pes a třeba kvůli počasí už v podvečer do šenku nikdo nepáchne a opuštěný personál by jen zbůhdarma zvyšoval náklady.

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

tu diakritiku jsem si domyslel, ale stejně tak blbej zas nejsem, ale stejně mi to nedávalo smysl

Avatar uživatele

anonym

Je fakt, že je to slohotvorně jakési kostrbaté, jako by se kdosi snažil inspirovat už zaběhlým úslovím "Poslední zhasne".
Navíc v restauraci přece není zákazník, ale host, ještě tak možná při jisté míře básnické licence určitý širší pojem "klient", ale i to by na dveřích, coby vývěsního štítu při prvotním vstupu působilo křečovitě a rádoby spisovně, ovšem intuitivní a hladké vnímání vstřícného sdělení je vniveč.

Avatar uživatele

anonym

Možná ještě zkušenost z praxe, skutečně vstřícné podniky bez ohledu na dobu na dveřích, je-li větší parta s nějakou oslavou, tak je otevřeno podle operativní dohody.
Většinou je odvislé od potencionální útraty (obratu).

Avatar uživatele

anonym

Možná lingvistu quentose zmátla paralela s vlezlou reklamou od Tmobile, kde je novotvar "zadara", to je také na první poslech zavádějící.

 

Zajímavé otázky v kategorii Kultura a společnost

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Kultura a společnost

Zlatý annas 3356
Zlatý Drap 1790
Zlatý led 1450
Zlatý hanulka11 1277
Zlatý quentos 1113
Zlatý marci1 1074
Zlatý vagra 799
Zlatý mosoj 798
Zlatý gecco 714
Zlatý iceT 652

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.