Avatar uživatele
Kanovka

Anglický překlad vícekriteriální hodnocení variant

Jak se správně přeloží termín vícekriteriální hodnocení variant, já bych to přeložila doslova, ale myslím, že to v angličtině bude mít určitě nějaký speciální název. Děkuji.

Zajímavá 0 před 4015 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
quentos

vypadá to na „multicriteria evaluation of alternatives“, sorry za pozdní odpověď, chvíli mi trvalo, než jsem se dopátral

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek