Zeptal/a se – 10.duben 18:28
Věda – Jazyky
Studentka gymnázia dělala průzkum pro nějakou práci. Včera oslovila na ulici kolemjdoucí a ptala se, zda znají význam slov a zda některá používají. Mladým respondentům germanismy už nic neříkaly.
štrozok, štokrle, certlička a vinkl(vingl) atd.
Jak jste na tom vy? Máte doma některý z uvedených předmětů?
Děkuji.
Zeptal/a se – 11.duben 9:41
Věda – Jazyky
Studentka gymnázia dělala průzkum pro nějakou práci. Včera oslovila na ulici kolemjdoucí a ptala se, zda znají význam slov a zda některá používají. Mladým respondentům germanismy už nic neříkaly.
štrozok, štokrle, certlička a vinkl(vingl) atd.
Jak jste na tom vy? Máte doma některý z uvedených předmětů?
Děkuji.
Doplňuji:
Pro zájemce:
Když jsem tazatelce odpovídala, nebyla jsem si jistá certličkou.
U nás na Hané se slovo nepoužívalo. Proto jsem ověřovala ve Staročeském slovníku a dalších zdrojích.
Certle – cukroví, které se v obchodech prodávalo – byly to medové certle, případně certličky. Pekly se na Vánoce i doma – z medu a oříšků. Takže karamelky?
SSJC uvádí certle i celtle (z němčiny z Zeltel) = tvrdý bonbón podlouhlého tvaru: sladové c.; celtle proti kašli.
PSJC – příklady z literatury – kornout sladových certlí, žvýkal certle; celtle = pokroutka – cukroví ze sladidla a bílku., medová pokroutka.
Štrozok, štokrle – používala jsem. Vinkl znám jako úhelník, pravý úhel. Ale netušila jsem, že se slovo uvádí i v dalších významech.
Jako vždy poradili odborníci.
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6600
„Rám byl svařen z vinglu (tj. z úhelníkové oceli), ale nebyl do vinglu (tj. do pravého úhlu).“
Ještě jednou děkuji za vaše odpovědi. .