Zeptal/a se – 11.září 21:10
Věda – Jazyky
Všude ve slovníku mi to hází jenom „broken“ ale to nevystihuje vůbec to co chci říct, to je takový moc obecný výraz, já chci popsat předmět, u něhož se nějaký část ulomila tak aby druhá strana pochopila že je ta věc ulomená, a né třeba poškrábaná, roztříštěná, že z ní vypad šroubek nebo že prostě nefunguje.
Zeptal/a se – 11.září 21:33
Věda – Jazyky
Všude ve slovníku mi to hází jenom „broken“ ale to nevystihuje vůbec
to co chci říct, to je takový moc obecný výraz, já chci popsat předmět,
u něhož se nějaký část ulomila tak aby druhá strana pochopila že je ta
věc ulomená, a né třeba poškrábaná, roztříštěná, že z ní vypad
šroubek nebo že prostě nefunguje.
Doplňuji:
quentos: A je to teda skutečně ono? Když se ti třeba z brýlí ulomí
obroučka, nebo ulomený nehet, nebo ulomená větev u stromu, všechno je to
„broken off“?