Zeptal/a se – 11.leden 14:55
Vzdělání a práce – Ostatní vzdělání a práce
Jak byste přeložili spojení „mateřský jazyk“ (snažila jsem se vyhledat v překladači – může to být opravdu „mother tongue“? Moc se mi to nezdá)
A ten druhý – jak byste přeložili „pásovou výrobu“? S tím si nevím rady vůbec.
Nejedná se o nic společného se školou, kdyby to někoho napadlo, tak mě prosím neodkazujte na učebnici, či učitele. 🙂
Díky za pomoc,
W.
Zeptal/a se – 11.leden 15:07
Vzdělání a práce – Ostatní vzdělání a práce
Jak byste přeložili spojení „mateřský jazyk“ (snažila jsem se vyhledat v překladači – může to být opravdu „mother tongue“? Moc se mi to nezdá)
A ten druhý – jak byste přeložili „pásovou výrobu“? S tím si nevím rady vůbec.
Nejedná se o nic společného se školou, kdyby to někoho napadlo, tak mě prosím neodkazujte na učebnici, či učitele. 🙂
Díky za pomoc,
W.
Doplňuji:
Na quentose se dá spolehnout určitě, ale nevím, zda tu je a relativně to
spěchá, kdybych nedostala dobrou odpověď, tak bych mu určitě napsala do
soukromé pošty (byť je škoda, že bych ho nemohla obodovat), ale děkuju,
pomohli jste mi, uzavírám otázku. 🙂