Historie úprav

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 22.říjen 10:11

Souhlasili by jste s vyřazením vykání ze spisovné češtiny?

Kultura a společnost – Ostatní kultura a společnost

Nikdy jsem doopravdy nepochopil smysl, proč ve společnosti musím s různými lidmi mluvit různým způsobem, někomu tykat a někomu vykat. Čím více lidí znám (doma, v práci, i jinde), tak vůbec nezvládám si pamatovat, s kým si tykáme nebo vykáme, tak abych se bál bavit třeba v práci s lidmi, abych si to pořád nepletl. Přínos nevidím žádný, akorát to plete lidem hlavy. Navrhuji úplně vyřadit vykání ze spisovné češtiny, i s tykáním se dá bavit se vší zdvořilostí „Dobrý den, mohla by jsi mi prosím tě půjčit …“ a podobně bych se mohl bavit úplně se všemi lidmi a nebylo by potřeba se obávat komunikace s lidmi.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 22.říjen 12:04

Souhlasili by jste s vyřazením vykání ze spisovné češtiny?

Kultura a společnost – Ostatní kultura a společnost

Nikdy jsem doopravdy nepochopil smysl, proč ve společnosti musím s různými lidmi mluvit různým způsobem, někomu tykat a někomu vykat. Čím více lidí znám (doma, v práci, i jinde), tak vůbec nezvládám si pamatovat, s kým si tykáme nebo vykáme, tak abych se bál bavit třeba v práci s lidmi, abych si to pořád nepletl. Přínos nevidím žádný, akorát to plete lidem hlavy. Navrhuji úplně vyřadit vykání ze spisovné češtiny, i s tykáním se dá bavit se vší zdvořilostí „Dobrý den, mohla by jsi mi prosím tě půjčit …“ a podobně bych se mohl bavit úplně se všemi lidmi a nebylo by potřeba se obávat komunikace s lidmi.
Doplňuji:
Průběžné výsledky mě zklamaly, že můj názor většina lidí nesdílí. Já jsem tykání/vykání nikdy nevnímal jako nějakou úctu k někomu nebo kdo ví co, jenom jako další zkomplikování mezilidské komunikace. Navíc s úctou se dá mluvit i tykáním, zatím co vykáním se dá mluvit i neslušně nebo vulgárně. Navíc, lidem, kterých si v životě vážím nejvíce, všem tykám a naopak vykám spíše těm ostatním, takže výraz úcty k někomu je spíše tykání