Odpověděl/a – 29.únor 18:30
Všechno je dané historicky.
stč. płúca, někde i płuca, praslovansky .*pl’ut’a tv., vše je z ie. *pleu-ti͡o-. stejně jako plout. Ze stejného základu i latinské názvy – pulmo..
Ve staročeštině byla tři hlásky l. Jedno ł bylo měkké, takže jeho vlivem došlo k tzv. přehlásce – ú se změnilo v í – vznikl tvar plíce.
V kmenovém skloňování se pak tvar „í“ (plíce) střídal s „i“
(plic).
To se zachovalo do současnosti.
Existovaly oba tvary – plicní i plícní – později se tvar ustálil na plicní v anatomii, zřejmě i v souladu s latinským názvem.
Jinak plicní choroba – týká se plic.
Odpověděl/a – 29.únor 18:32
Všechno je dané historicky.
stč. płúca, někde i płuca, praslovansky .*pl’ut’a tv., vše je z ie. *pleu-ti͡o-. stejně jako plout. Ze stejného základu i latinské názvy – pulmo..
Ve staročeštině byla tři hlásky l. Jedno ł bylo měkké, takže jeho vlivem došlo k tzv. přehlásklám – samohláska ú se změnila v í a samohláska a v e – tudíž z płúca vznikl tvar plíce.
V kmenovém skloňování se pak tvar „í“ (plíce) střídal s „i“
(plic).
To se zachovalo do současnosti.
Existovaly oba tvary – plicní i plícní – později se tvar ustálil na plicní v anatomii, zřejmě i v souladu s latinským názvem.
Jinak plicní choroba – týká se plic.
Odpověděl/a – 1.březen 8:11
Všechno je dané historicky.
stč. płúca, někde i płuca, praslovansky .*pl’ut’a tv., vše je z ie. *pleu-ti͡o-. stejně jako plout. Ze stejného základu i latinské názvy – pulmo..
Ve staročeštině byly tři hlásky l. Jedno ł bylo měkké, takže jeho vlivem došlo k tzv. přehlásce – samohláska ú se změnila v í a další přehláska pak po c – změna a v e – tudíž z płúca vznikl tvar plíce, místy i plice z płuca.
V kmenovém skloňování se pak tvar „í“ (plíce) střídal s „i“
(plic).
To se zachovalo do současnosti.
Existovaly oba tvary – plicní i plícní – později se tvar ustálil na plicní v anatomii, zřejmě i v souladu s latinským názvem.
Jinak plicní choroba – týká se plic.