Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.únor 23:13

Pořádný překlad nedostanete, dokud neuvedete kontext – bez kontextu je Dimasův překlad to nejlepší, v co jste mohl doufat.
A kde by to jako jinde mělo bejt – lingvistika není věda, nebo co?!

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.únor 23:15

Pořádný překlad nedostanete, dokud neuvedete kontext – bez kontextu je Dimasův překlad to nejlepší, v co jste mohl doufat.
A kde by to jako jinde mělo bejt – lingvistika není věda, nebo co?!

Osobně bych to I považoval za římskou jedničku – tedy za prvé – původy… nepokračuje text pak někde římskou dvojkou?

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 22.únor 13:00

Pořádný překlad nedostanete, dokud neuvedete kontext – bez kontextu je Dismasův překlad to nejlepší, v co jste mohl doufat.
A kde by to jako jinde mělo bejt – lingvistika není věda, nebo co?!

Osobně bych to I považoval za římskou jedničku – tedy za prvé – původy… nepokračuje text pak někde římskou dvojkou?