Odpověděl/a – 15.leden 8:28
Při uzavření obchodu se slaví litkup nebo zkráceně litka, jak je možné zjistit v Etymologickém slovníku i PSJC..
Doplním Dědu Loudu:
Litkup – zapíjení uzavřené koupě. Výraz pochází ze sthněm. lítcoup, wîncoup a značí původně koupi, před hodnověrnými svědky uzavřenou.
Ve staré češtině se používal oblastně i zkrácený výraz litka.
„Obchody jim [koňařům] sháněl a prostředkoval, z mejklů žil, o litkách pil.“ píše Alois Jirásek v románu U nás.
Odpověděl/a – 15.leden 8:29
Při uzavření obchodu se slaví litkup nebo obecně a zkráceně litka, jak je možné zjistit v Etymologickém slovníku i PSJC..
Doplním Dědu Loudu:
Litkup – zapíjení uzavřené koupě. Výraz pochází ze sthněm. lítcoup, wîncoup a značí původně koupi, před hodnověrnými svědky uzavřenou.
Ve staré češtině se používal oblastně i zkrácený výraz litka.
„Obchody jim [koňařům] sháněl a prostředkoval, z mejklů žil, o litkách pil.“ píše Alois Jirásek v románu U nás.
Odpověděl/a – 15.leden 11:23
Doplňuji Děda Loudu.
Při uzavření obchodu se slaví litkup nebo obecně a zkráceně litka.
Litkup – zapíjení uzavřené koupě. Výraz pochází ze sthněm.
lítcoup, wîncoup a značí původně koupi, před hodnověrnými svědky
uzavřenou.
Z tohoto slova vznikla oblastní varianta litka.
„Obchody jim [koňařům] sháněl a prostředkoval, z mejklů žil, o litkách pil.“ píše Alois Jirásek v románu U nás.