Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.leden 16:25

Spojka nebo je jen česká .Původ nejspíš z :ne a bo, bo – ne ,které je v staročeštině, polštině, ruštině a staroslověnštině .bo‘ = neboť’a souvisí s :ba.

Nebo – oder – vrátím se dnes, nebo zítra – se dá vyložit jako – jestliže ne, jestliže se nevrátím dnes, vrátím se zítra atd.
Později došlo k přesmyku i v němčině z bo – ne na ne-bo.
Dá se srovnat s gotským nibo, sthornoněmeckým neba, nebu, staroangl. nefne – původ staroindický nema.

Proč je „le“ místo ne, se dá vysvětlit tak, že to byla druhá stará slovanská záporka.

Podle Machkova a Rejzkova Etymologického slovniku.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.leden 16:30

Náhoda neexistuje, v jazyce vůbec ne. Vše má své zákonitosti – postupným vývojem ze společného staroindického jazyka – prajazyků evropských – z nichž vznikly starojazyky germánské, italické, slovanské atd. – se ustálily současné jazyky.

Spojka nebo je jen česká .Původ nejspíš z :ne a bo, /bo – ne/,,které je v staročeštině, polštině, ruštině a staroslověnštině – .bo‘ = neboť’a souvisí s :ba. Přitakáním ba, ba.

Nebo – oder – vrátím se dnes, nebo zítra – se dá vyložit jako – jestliže ne, jestliže se nevrátím dnes, vrátím se zítra atd.
Později došlo k přesmyku i v němčině z bo – ne na ne-bo.
Dá se srovnat s gotským nibo, sthornoněmeckým neba, nebu, staroangl. nefne – původ staroindický nema.

Proč je „le“ místo ne, se dá vysvětlit tak, že to byla druhá stará slovanská záporka.

Podle Machkova a Rejzkova Etymologického slovniku.