Odpověděl/a – 14.říjen 17:52
Pochybuji. Rozhodující je tradice. Čínské písmo je totiž mnohem starší než latinka. Vyvíjelo se samostatně,
Na vývoj evropského písma nemělo nějaký vliv. Písma babylónské a egyptské, se stala základem vzdělanosti evropských národů.
"Každá kultura dospěla k různému stupni vývoje písma ovlivněným zeměpisnou polohou,společenskými potřebami a vlivem předcházejících písemných soustav vlastních i sousedních národů. Na grafickou stránku písma i rychlost jeho šíření působily i psací materiály anástroje. První soustavy písma se vyvinuly nezávisle na sobě v oblastech s vyspělou kulturou
Jinak o vývoji a charakteru čínského písma
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eFUYeUt5HzkJ:sik.vse.cz/ss/pismo.pdf+&cd=6&hl=cs&ct=clnk&gl=cz
Pro někoho je snadné se čínštinu naučit, protože nemá gramatiku, pro jiné představuje ve své písemné formě opravdu rozsypaný čaj a v té mluvené nepochopitelné, stěží napodobitelné zvuky, takže je podle nich nenaučitelná a stěží pochopitelná;
Více zde: http://www.hua2.cz/cinstina/
Japonština převzala hodně znaků z čínštiny, něco z korejštiny. Dnes ale do ní pronikají výrrazy z evropských jazyků.
Odpověděl/a – 14.říjen 19:22
Pochybuji. Rozhodující je tradice. Čínské písmo je totiž mnohem starší než latinka. Vyvíjelo se samostatně,
Na vývoj evropského písma nemělo nějaký vliv. Písma babylónské a egyptské, se stala základem vzdělanosti evropských národů.
"Každá kultura dospěla k různému stupni vývoje písma ovlivněným zeměpisnou polohou,společenskými potřebami a vlivem předcházejících písemných soustav vlastních i sousedních národů. Na grafickou stránku písma i rychlost jeho šíření působily i psací materiály anástroje. První soustavy písma se vyvinuly nezávisle na sobě v oblastech s vyspělou kulturou
Jinak o vývoji a charakteru čínského písma
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eFUYeUt5HzkJ:sik.vse.cz/ss/pismo.pdf+&cd=6&hl=cs&ct=clnk&gl=cz
Pro někoho je snadné se čínštinu naučit, protože nemá gramatiku, pro jiné představuje ve své písemné formě opravdu rozsypaný čaj a v té mluvené nepochopitelné, stěží napodobitelné zvuky, takže je podle nich nenaučitelná a stěží pochopitelná;
Více zde: http://www.hua2.cz/cinstina/
"Japonština převzala hodně slov z čínštiny, něco z korejštiny. Dnes ale do ní pronikají výrrazy z evropských jazyků.
Systém japonského písma patří k nejsložitějším na světě –
používá se kombinace čínských znaků (kandži) a dvě fonetické
slabičné abecedy (hiragana a katakana), v některých případech i latinka
(rómadži). "
https://cs.wikipedia.org/wiki/Japon%C5%A1tina