Odpověděl/a – 11.říjen 15:11
Jestliže jsem něco četl a teď o tom chci vyprávět, je to přítomný
důsledek činnosti v minulosti, užijeme tedy předpřítomný čas: I have
read about a new flag for New Zealand.
„soo much“ je předpokládám překlep > too much… like Australian flag
(bez členu a bez přivlastňovacího pádu)
Třetí větě nerozumím, nedává česky smysl.
Fanalists je asi taky překlep. Lépe „now there are 4 finalists“ –
když si mohou vybrat mezi slovesem být a mít, užijí sloveso být.
The finalists (chybí S) have included (opět lépe předpřítomným časem,
zvážil bych nahrazení slovesa „include“, „zahrnovat“ tady nedává
moc smysl) fern and 2 of the flags depict (zobrazují – lepší než
„have“) constellations (lépe v mn. č. < 2 vlajky a tím pádem
dohromady 2 souhvězdí).
But many people do not want TO change the flag, because theY (chybí Y) think
the flag is good. (lépe poslední dvě věty spojit v jednu – podobně jako
v češtině).
Odpověděl/a – 11.říjen 15:16
Jestliže jsem něco četl a teď o tom chci vyprávět, je to přítomný
důsledek činnosti v minulosti, užijeme tedy předpřítomný čas: I have
read about a new flag for New Zealand.
„soo much“ je předpokládám překlep > too much… like the Australian
flag (bez přivlastňovacího pádu)
Třetí větě nerozumím, nedává česky smysl.
Fanalists je asi taky překlep. Lépe „now there are 4 finalists“ –
když si mohou vybrat mezi slovesem být a mít, užijí sloveso být.
The finalists (chybí S) have included (opět lépe předpřítomným časem,
zvážil bych nahrazení slovesa „include“, „zahrnovat“ tady nedává
moc smysl) fern and 2 of the flags depict (zobrazují – lepší než
„have“) constellations (lépe v mn. č. < 2 vlajky a tím pádem
dohromady 2 souhvězdí).
But many people do not want TO change the flag, because theY (chybí Y) think
the flag is good. (lépe poslední dvě věty spojit v jednu – podobně jako
v češtině).