Odpověděl/a – 29.červenec 8:57
1. K první části otázky.
Sama jste zmínila, že známé hory, pomnožné podst. jméno, mají dvě
možnosti skloňování.
Pokud vás zajímá, proč to tak je, napoví V. Machek ve svém Etymologickém slovníku.
Souvislost – s významem slova.
K rozlišení došlo zřejmě takto:
Takže ten beskyd = název vrcholu hory. Ty Beskydy – název celé hory.
Z původního jednotného čísla beskyd vzniklo pomnožné rodu
mužského – ty Beskydy a pohoří Beskydy zůstalo kvůli rozlišení rodu
ženského. Později výraz beskyd zařazen mezi slova nářeční či
oblastní.
Bydlet na beskydech x bydlet v Beskydách nebo v Beskydech.
–
2. Druhá část otázky.
Např. brambora – brambora; řádek – řádka; náruč – náručí;
kedluben – kedlubna atd.
ta Holice u Olomouce – ty Holice v Čechách; ta Konice u Litovle – ty Konice u Znojma; Ta Sušice u Přerova – ty Sušice v Čechách.
Odpověděl/a – 30.červenec 9:29
1. K první části otázky.
Sama jste zmínila, že známé hory, pomnožné podst. jméno, mají dvě
možnosti skloňování.
Pokud vás zajímá, proč to tak je, napoví V. Machek ve svém Etymologickém slovníku.
Souvislost – s významem slova.
K rozlišení došlo zřejmě takto:
Původně ten beskyd = název vrcholu hory. Ty beskydy – název několika
vrcholků hor, pohoří. Z původního jednotného a množného čísla
beskyd/(y) vzniklo pozdě jen pomnožné podst. jméno r. m., když slovo beskyd
zůstalo jen jako nářeční či oblastní.. Takže název vrcholu se
rozšířil na celé pohoří – ty Beskydy – podst. jm. r. m.,
neživ.,
Protože jednotné číslo nexistuje, pomnožné ty Beskydy – stejný tvar
pro mužský rod neživ.. i pro ženský rod,
Ty Beskydy se zařadily k oběma rodům, i když původní je mužský rod.
Proč i ženský, těžko říct.
Bydlet na beskydech x bydlet v Beskydách nebo v Beskydech.
–
2. Druhá část otázky.
Např .ten brambor – ta brambora; ten řádek – ta řádka; ta
náruč – to náručí; ten kedluben ta kedlubna atd.
Jiný tvar, takže rozdíl v rodu.
ta Holice u Olomouce – ty Holice v Čechách; ta Konice u Litovle – ty Konice u Znojma; Ta Sušice u Přerova – ty Sušice v Čechách atd. Zeměpisný název – stejný tvar – rozdíl v rodu.
ten hřídel – ta hřídel; ten píštěl – ta píštěl; ten esej –
ta esej; ten kyčel – ta kyčel atd.
Tvary rovnocenné a zaměnitelné . Poznáme např. ve spojení s příd.
jménem. Zlomený kyčel x zlomená kyčel.