Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 15.červenec 18:50

Těch výrazů pro spropitné, tedy i tuzér, je mnohem víc. Vysvětlí odborník Michal Novotný z ČRo.

Spropitné vzniklo totiž ze staročeského slovního spojení tří slov s pro pitite, které znamenalo to, co se dává na propití. Když jste starému Čechovi dali spropitné, jako byste mu řekli: jdi si za to koupit kořalku.

Když ale dáváte tuzér, jako byste říkali: jdi si za to koupit nějaký dortík. Naše slovo tuzér totiž vzniklo z německého Douceur, které je z francouzského douceur, které znamená sladkost, protože pochází z pozdně latinského dulcor, které je od klasicky latinského dulcis, sladký, lahodný. Ale možná nešlo o to, že by si obdarovaný měl jít koupit sladkost, ale jen o to, že dostávat peníze, byť v malém množství je sladké.

Kromě spropitného a tuzéru můžeme dávat i diškreci a díško (dýško), což je totéž ? díško je zdrobnělina od diškrece. V tomto případě však určitě nejde o to, že bychom příjemce diškrece a díška posílali někam za nákupem, tady se prý chce říct: Toto je odměna, za vaši diskretnost. Říkám „prý“, protože jiní autoři uvádějí, že diškrece dostala své pojmenování podle úsloví francouzských poslíčků ? ti prý na otázku co jsem dlužen, odpovídali c´est á discrétio,, tedy co je libo nebo podle vaší libosti.

Další z hovorových výrazů je slovo tringelt, tringeld , pochází taktéž z němčiny (Trinkgeld = peníze na pití).

http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/36160

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 15.červenec 18:51

Těch výrazů pro spropitné, tedy i tuzér, je mnohem víc. Vysvětlí odborník Michal Novotný z ČRo.

"Spropitné vzniklo totiž ze staročeského slovního spojení tří slov s pro pitite, které znamenalo to, co se dává na propití. Když jste starému Čechovi dali spropitné, jako byste mu řekli: jdi si za to koupit kořalku.

Když ale dáváte tuzér, jako byste říkali: jdi si za to koupit nějaký dortík. Naše slovo tuzér totiž vzniklo z německého Douceur, které je z francouzského douceur, které znamená sladkost, protože pochází z pozdně latinského dulcor, které je od klasicky latinského dulcis, sladký, lahodný. Ale možná nešlo o to, že by si obdarovaný měl jít koupit sladkost, ale jen o to, že dostávat peníze, byť v malém množství je sladké.

Kromě spropitného a tuzéru můžeme dávat i diškreci a díško (dýško), což je totéž ? díško je zdrobnělina od diškrece. V tomto případě však určitě nejde o to, že bychom příjemce diškrece a díška posílali někam za nákupem, tady se prý chce říct: Toto je odměna, za vaši diskretnost. Říkám „prý“, protože jiní autoři uvádějí, že diškrece dostala své pojmenování podle úsloví francouzských poslíčků ? ti prý na otázku co jsem dlužen, odpovídali c´est á discrétio,, tedy co je libo nebo podle vaší libosti.

Další z hovorových výrazů je slovo tringelt, tringeld , pochází taktéž z němčiny (Trinkgeld = peníze na pití). "

http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/36160