Odpověděl/a – 13.prosinec 11:35
sekat trávu – odvozené podst. jméno sekán. I když toto sloveso má
mnohem víc významů než síct, ale vy se ptáte na kosení či žnutí
trávy.
síct trávu – odvozené podst. jméno sečení.
Sekání – sekat – sloveso nedokonavé, takže sekání trávy je průběžně, opakovaně, když tráva doroste.
Stejně tak je tomu u sečení trávy, tedy síct trávu – rovněž sloveso nedokonavé, takže stejný význam jako sekat trávu.
Rozdíl je ve tvaru – síct nebo sekat = kosit pravidelně, obyčejně kosou. Jinak to jsou synonyma, slova stejného nebo podobného významu.
Odpověděl/a – 13.prosinec 13:21
sekat trávu – odvozené podst. jméno sekán. I když toto sloveso má
mnohem víc významů než síct, ale vy se ptáte na kosení či žnutí
trávy.
síct trávu – odvozené podst. jméno sečení.
Sekání – sekat – sloveso nedokonavé, takže sekání trávy je průběžně, opakovaně, když tráva doroste.
Stejně tak je tomu u sečení trávy, tedy síct trávu – rovněž sloveso nedokonavé, takže stejný význam jako sekat trávu.
Rozdíl je ve tvaru – síct nebo sekat = kosit pravidelně, obyčejně kosou. Jinak to jsou synonyma, slova stejného nebo podobného významu.
Doplňuji:
Uvědomuji si, že jsem psala o sekání, sečení či kosení trávy kosou.
Z pohledu jazykového jde o stejný význam.
Jenže dnes se víc používá sekačka na trávu.. Rozdílný je výsledek. I když se u sekání či sečení sekačkou používá víc výraz sekat, protože sekačka je odvozená od slovesa sekat. Tzn. ostrým předmětem se něčeho zbavovat – tedy zbavovatt se trávy, sekat nebo, síct ji. .
Jazykový zdroj uvádí oba výrazy jako rovnocenné i významově – sekat nebo síct trávu, dříve kosou, dnes sekačkou.
Doplnění ověřeno. ve SSC..
diskuse