Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 9.srpen 18:22

Patři zřejmě morgoš. Význam slova se různí – vyjadřuje různý stupeň expresivity.

1.Ssloenský zdroj. Nejde o obecné pojmenování pro cikány, ale „morgoš == občan rómskej národnosti s bohatou kriminálnou minulosťou/vrah,zlo­dej a brutálny násilník/, totálne skazený, väčšinou ho odvrhne aj jeho rodina a rómska komunita.“

http://www.cas­.sk/forum/238571/p­odzamska-rozchod-nezvlada-zgustla-si-na-chrenovej-priatelke-aj-ex

2.Ostravsko-český slovník – „morgoš = občan romský (bez příhany)“.

3. SNČ uvádí v brněném hantecu – morgoš = „xenofobní název pro Róma“.

Domhívám se, že původ je ze slova more = " chlapec, hoch, chlap, kamarád – oslovení muže – zmiňuje Podzimek 1937 – uvedeno ve SNČ – " rovněž i pro oslovení ve vězeňské mluvě, tedy pojmenování í pro individuum."

Tedy more = v romštině chlap = cigoš – vznik složeného slova – mor-goš – hanlivá přípona -oš i v češtině.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.srpen 11:10

Patři zřejmě morgoš. Význam slova se různí – vyjadřuje různý stupeň expresivity.

1.Ssloenský zdroj. Nejde o obecné pojmenování pro cikány, ale „morgoš == občan rómskej národnosti s bohatou kriminálnou minulosťou/vrah,zlo­dej a brutálny násilník/, totálne skazený, väčšinou ho odvrhne aj jeho rodina a rómska komunita.“

http://www.cas­.sk/forum/238571/p­odzamska-rozchod-nezvlada-zgustla-si-na-chrenovej-priatelke-aj-ex

2.Ostravsko-český slovník – „morgoš = občan romský (bez příhany)“.

3. SNČ uvádí v brněném hantecu – morgoš = „xenofobní název pro Róma“.

Domhívám se, že původ je ze slova more = " chlapec, hoch, chlap, kamarád – oslovení muže – zmiňuje Podzimek 1937 – uvedeno ve SNČ – " rovněž i pro oslovení ve vězeňské mluvě, tedy pojmenování í pro individuum."

Tedy more = v romštině chlap = cigoš – vznik složeného slova – mor-goš – hanlivá přípona -oš i v češtině.
Doplňuji:
Jinak SNČ uvádí, že „more = světové oslovení muže, také v současné vězeňské mluvě“. Slovo vzniklo z romštiny, jak jsem zmínila výše.