Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.prosinec 16:32

Husitské války byly protkány výstřely z ruční palné zbraně, kterou v tehdejší době nazývali píšťala. Z tohoto slova se pak později stala pistole, která v dnešní době označuje krátké palné zbraně. A to nejen v českých poměrech, ale i mezinárodně. Slovu pistole totiž rozumí většina Evropanů, Američani a dokonce i Japonci.

Ale pistole není jediné české pojmenování zbraně, u kterého se předpokládá původ v češtině. Je jím také slovo houfnice. Na rozdíl od pistole už jde o zbraň pořádnou – houfnice je dělo pro nepřímou palbu, jehož název pravděpodobně pochází od označení vojenské husitské jednotky – houfu. Název byl sice při přecházení do jiných jazyků zkomolen, ale jeho podobnost je dodnes u některých z nich zřejmá.
Zdroj: český zbrojní průmysl

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.prosinec 16:34

Husitské války byly protkány výstřely z ruční palné zbraně, kterou v tehdejší době nazývali píšťala. Z tohoto slova se pak později stala pistole, která v dnešní době označuje krátké palné zbraně. A to nejen v českých poměrech, ale i mezinárodně. Slovu pistole totiž rozumí většina Evropanů, Američani a dokonce i Japonci.

Ale pistole není jediné české pojmenování zbraně, u kterého se předpokládá původ v češtině. Je jím také slovo houfnice. Na rozdíl od pistole už jde o zbraň pořádnou – houfnice je dělo pro nepřímou palbu, jehož název pravděpodobně pochází od označení vojenské husitské jednotky – houfu. Název byl sice při přecházení do jiných jazyků zkomolen, ale jeho podobnost je dodnes u některých z nich zřejmá.
Zdroj: český zbrojní průmysl

Doplňuji:
Pardon, do diskuze jsem kouknul až později