Odpověděl/a – 10.prosinec 21:47
Jedno slovo se nedá přeložit doslovně,
vždy je potřeba znát souvislost
(minimálně jednu větu, ideálně odstavec).
Chcete-li jedno slovo, obdržíte pouze slovníkový výraz.
Rozkrádat (němčina):
nach und nach (weg)stehlen
plündern
Odpověděl/a – 10.prosinec 21:49
Jedno slovo se nedá přeložit doslovně,
vždy je potřeba znát souvislost
(minimálně jednu větu, ideálně odstavec).
Chcete-li jedno slovo, obdržíte pouze slovníkový výraz.
Rozkrádat (němčina):
nach und nach (weg)stehlen
plündern
Doplňuji:
PS:
Vy už jste se v češtině setkal v nějakém textu
s „postupným kradením“?