Odpověděl/a – 28.září 9:13
Máte pravdu – pojem babka pro označení peněz je velmi starý, asi z pol. 16. st.
Ottův slovník uvádí. Drobné minci říkali u nás rozličně, jako:"šart (scherf, tj. špatná mince), kačenka č. kateřinka, dudek (špatný groš), šarapatka, babka apod.
Slovo „Buck“ jeden z významů = kůže" (z jelena). Kůže samozřejmě v minulosti sloužila jako platidlo při obchodu s Indiány. Asi v 19. st. bylo pojmenování Buck použito na Starém západě při hraní pokeru, když hráč prohrál a měl platit. Hráči používali stříbrný dolar jako platidlo a říkali mu Buck. (Z anglických zdrojů).
Proto se domnívám, že důvody pro pojmenování „babka“ vychází z toho, že
Takže dolar má s nadsázkou „hodnotu "babky“.
Odpověděl/a – 30.srpen 14:12
Máte pravdu – pojem babka pro označení peněz je velmi starý, asi z pol. 16. st.
Ottův slovník uvádí." Drobné minci říkali u nás rozličně, jako:"šart (scherf, tj. špatná mince), kačenka č. kateřinka, dudek (špatný groš), šarapatka, babka apod.
Slovo „Buck“ jeden z významů = kůže" (z jelena). Kůže samozřejmě v minulosti sloužila jako platidlo při obchodu s Indiány. Asi v 19. st. bylo pojmenování Buck použito na Starém západě při hraní pokeru, když hráč prohrál a měl platit. Hráči používali stříbrný dolar jako platidlo a říkali mu Buck. (Z anglických zdrojů).
Proto se domnívám, že důvody pro pojmenování „babka“ vychází z toho, že
Takže dolar má s nadsázkou „hodnotu "babky“.