Odpověděl/a – 29.květen 19:19
Tentokrát gadžo z pohledu romského. Minule jsem čerpala z Wikipedie
http://www.pf.jcu.cz/stru/katedry/pgps/ikvz/podkapitoly/b02romove/17.pdf
Nejčastější romská označení příslušníků neromské komunity
Pro Romy, jakožto příslušníky často pronásledované menšiny, bylo
rozdělení světa
na Romy a Neromy existenčně významné. Podobně také Židé považovali za
funkční
označit každého, kdo nebyl Žid, společným názvem goj. Odlišná slova
čhavo / raklo se užívají pro romského chlapce / neromského chlapce,
stejně jako čhaj / rakľi odlišuje romskou dívku od neromské. Romský a
neromský svět se vyznačoval odlišnými pravidly komunikace.
Termín gadžo je exonymum, ne exo-etnonymum, neoznačuje příslušníka nějakého konkrétního etnika. Tento termín je nejrozšířenější v lexikonu všech romských dialektů v Evropě. Původně název pro neromského sedláka, dnes spíše obecně Nerom.
Druhotný význam gadžo/gadži je „manžel“/„manželka“ neromského
původu,
ale v některých olašských dialektech označuje i romského manžela a
romskou manželku.V některých dialektech se užívá termín goro –
bílý– Evropan – běloch – Nerom – název původně naznačoval
světlou barvu pleti a zevnějšku obecně.
Odpověděl/a – 29.květen 19:46
Tentokrát gadžo z pohledu romského. Minule jsem čerpala z Wikipedie
http://www.pf.jcu.cz/stru/katedry/pgps/ikvz/podkapitoly/b02romove/17.pdf
Nejčastější romská označení příslušníků neromské komunity
Pro Romy, jakožto příslušníky často pronásledované menšiny, bylo
rozdělení světa
na Romy a Neromy existenčně významné. Podobně také Židé považovali za
funkční
označit každého, kdo nebyl Žid, společným názvem goj. Odlišná slova
čhavo / raklo se užívají pro romského chlapce / neromského chlapce,
stejně jako čhaj / rakľi odlišuje romskou dívku od neromské. Romský a
neromský svět se vyznačoval odlišnými pravidly komunikace.
Termín gadžo je exonymum, ne exo-etnonymum, neoznačuje příslušníka nějakého konkrétního etnika. Tento termín je nejrozšířenější v lexikonu všech romských dialektů v Evropě. Původně název pro neromského sedláka, dnes spíše obecně Nerom.
Druhotný význam gadžo/gadži je „manžel“/„manželka“ neromského
původu,
ale v některých olašských dialektech označuje i romského manžela a
romskou manželku.V některých dialektech se užívá termín goro –
bílý– Evropan – běloch – Nerom – název původně naznačoval
světlou barvu pleti a zevnějšku obecně.
Doplňuji:
My a oni, oni a my
Ještě jsem našla, že slovo gadžo má v jiných jazycích další významy.
Spojení gadža s milencem a gadži s milenkou či prostitutkou vychází
dle našeho názoru rovněž z tradičního romského pojetí a domníváme se,
že tohoto významu slova nabyla ještě před kontaktem s argotem. Michal
Stewart ve své knize Čas Cikánů říká: „Mnoho Romů, které jsem znal,
měli za milenky gadži, a někteří je dokonce na několik dnů nebo týdnů
přivedli domů, aby žily s jejich rodiči (…).Ale jen zřídka se stávalo,
že se gadži stala Romňi, protože většinou svému muži nerodila děti
(…). Podobně jako sex se ženami z kvazipornografických obrázků na zdi,
o kterém snili (…), neměl tento sex pro Romy žádné společenské
následky. Zdá se tedy, že Rom, který o své ženě mluvil jako
o metaforické gadži, mohl Romňi lichotit, obdivovat ji jako předmět
sexuální touhy (…). Romové prezentovali tělesnou touhu jako gadžovskou
(…). Stejná logika fungovala u Cikánek. Oslovením manžela jako ‘mého
gadže’ žena uznávala svou sexuální přitažlivost (jen s gadži se ženy
pouštěly do veřejných sexuálních her).“
–
Romové však označovali okolní obyvatelstvo i jinými výrazy. Do
španělského argotu tak např. pronikl výraz julay/julái ve významu
„neopatrný, neobezřetný“, který pochází z caló (romsky chulaj) a
původně znamenal „pán, sedlák“. Posunutý význam může souviset
s pověstnou romskou schopností oklamat, napálit gádže, což bylo vždy
vnímáno jako drobné vítězství v každodenním boji o přežití, jakož
i jisté zadostiučinění. Tradičním hrdinou romských pohádek je také
velmi často právě chytrý Rom, který dokáže napálit bezelstného,
naivního a hloupého gádže.
atd.