Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.únor 12:32

Anglickou etymologii neznám, takže nemohou posoudit, jak se angličtina vývyjíela. V etymologickém slovníku on-line se uvádí pod slova propmise.

promissum latinského „Slibuju,“ podstatné jméno využití kastrovat procentního bodu promittere „vyšlete, předpovídají, slib,“ z pro-„před“ (viz pro- ) + mittere „pro to, aby posílat“ (viz mise ). Ground smysl je „prohlášení o budoucnosti, o nějakém aktu, který má být provedeno, nebo neudělal.“ Sloveso je doloženo od počátku 15c Promised Land (1530s) je odkaz na země Kananejské slíbil Abrahamovi a jeho potomstva (hebrejsky xi: 9, atd.; Greek deset ges tes epangelias).. Slibné "ukazují známky budoucího excelence "je od c.1600.

Čeština – pokud ti nevadí informace ze „zastaralého a zaprášeného“ etymologického slovníku, tak se dovíš toto:

Prosím vzniklo jako nadbytečný hovorový tvar jako souhlas, přisvědčení ochoty.. Bylo výrazem uctivé, ponížené mluvy.. Je to kalk francouzského Vous en prie, které je odpovědí na otázku např. „mohu si u vás zakouřit?, „mohu otevřít okno?“ Znamená tedy dovoluji, souhlasím., vyjádřené zdvořilou formou „prosím vás o to“.

Dnes se slovo prosím stále používá jako zdvořilostní, přitakávací, navazující částice. – př.

  1. jako uváděcí zdvořilostní prostředek – nastupovat prosím
  2. navazuje na situaci a uvádí výraz s upozorněním, výzvou – to není prosím všechno, jako vložka, vsuvka v řeči – prosím tě, kup mně …

3.Jako replika na např. na telefon – vyslechnout někoho, přijat od někoho oznámení o něčem – prosím, Nováková …

Příbuzná slova – v češtině prosit – mají různou podobu kořene – např. latina prex prosba , odtud precor = prositi. Dostali bychom se až do stind – základem všech příbuzných je kmen per-ek a pr-ek . z něhož vznikla v různých jazycích slovesa ptáti, žádati, vyproštovati. atd.

Anglický zdroj prp etymologi promise

http://www.ety­monline.com/in­dex.php?allowed_in_fra­me=0&search=pro­mise&searchmo­de=none

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.únor 12:58

Anglickou etymologii neznám, takže nemohou posoudit, jak se angličtina vývyjíela. V etymologickém slovníku on-line se uvádí pod slova propmise.

promissum latinského „Slibuju,“ podstatné jméno využití kastrovat procentního bodu promittere „vyšlete, předpovídají, slib,“ z pro-„před“ (viz pro- ) + mittere „pro to, aby posílat“ (viz mise ). Ground smysl je „prohlášení o budoucnosti, o nějakém aktu, který má být provedeno, nebo neudělal.“ Sloveso je doloženo od počátku 15c Promised Land (1530s) je odkaz na země Kananejské slíbil Abrahamovi a jeho potomstva (hebrejsky xi: 9, atd.; Greek deset ges tes epangelias).. Slibné "ukazují známky budoucího excelence "je od c.1600.

Čeština – pokud ti nevadí informace ze „zastaralého a zaprášeného“ etymologického slovníku, tak se dovíš toto:

Prosím vzniklo jako nadbytečný hovorový tvar jako souhlas, přisvědčení ochoty.. Bylo výrazem uctivé, ponížené mluvy.. Je to kalk francouzského Vous en prie, které je odpovědí na otázku např. „mohu si u vás zakouřit?, „mohu otevřít okno?“ Znamená tedy dovoluji, souhlasím., vyjádřené zdvořilou formou „prosím vás o to“.

Dnes se slovo prosím stále používá jako zdvořilostní, přitakávací, navazující částice. – př.

  1. jako uváděcí zdvořilostní prostředek – nastupovat prosím
  2. navazuje na situaci a uvádí výraz s upozorněním, výzvou – to není prosím všechno, jako vložka, vsuvka v řeči – prosím tě, kup mně …

3.Jako replika na např. na telefon – vyslechnout někoho, přijat od někoho oznámení o něčem – prosím, Nováková …

Příbuzná slova – v češtině prosit – mají různou podobu kořene – např. latina prex prosba , odtud precor = prositi. Dostali bychom se až do stind – základem všech příbuzných je kmen per-ek a pr-ek . z něhož vznikla v různých jazycích slovesa ptáti, žádati, vyproštovati. atd.

Anglický zdroj prp etymologi promise

http://www.ety­monline.com/in­dex.php?allowed_in_fra­me=0&search=pro­mise&searchmo­de=none

Doplňuji:
Ty moje překlepy. ☹ Přiznávám se k nim, abych alespoň trochu napravila,, co jsem si nadrobila …