Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.únor 12:45

Wenn ich INS (nikoli „im“, jedná se o 4. pád – na otázku „kam“) Zimmer gehe…
Auf dem Scheribtisch STEHEN eine Lampe und Lehrbücher (jelikož je těch věcí víc, němčina je chápe jako „ony“).
Die Stühle (nikoli „Stühlen“)…
Der Kleiderschrank ist neben DER Tür (nikoli „ein“ – je „die“ Tür a zde potřebujeme 3. pád – „kde“)
An der linken Wand by bylo NA levé stěně, „u“ bych v tomto případě přeložil „bei“, tedy „ber der linken Wand steht ein regal. Pokud je ovšem police na stěně přidělaná, bude skutečně "an“.
U vět typu „někde něco je“ bych zvážil užití vazby „es gibt“ namísto „ist“.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.únor 12:47

Wenn ich INS (nikoli „im“, jedná se o 4. pád – na otázku „kam“) Zimmer gehe…
Auf dem Scheribtisch STEHEN eine Lampe und Lehrbücher (jelikož je těch věcí víc, němčina je chápe jako „ony“).
Die Stühle (nikoli „Stühlen“)…
Der Kleiderschrank ist neben DER Tür (nikoli „ein“ – je „die“ Tür a zde potřebujeme 3. pád – „kde“)
An der linken Wand by bylo NA levé stěně, „u“ bych v tomto případě přeložil „bei“, tedy „ber der linken Wand steht ein regal. Pokud je ovšem police na stěně přidělaná, bude skutečně "an“.
U vět typu „někde něco je“ bych zvážil užití vazby „es gibt“ namísto „ist“.
Doplňuji:
*Schreibtisch, překlep.