Odpověděl/a – 12.duben 16:35
První část spojení nesouvisí se slovem peklo, i když oba idiomy mají
význam podobný.
Tvrzení vzniklo trochu jinak. Slovo p-del se k nám dostalo z latinského
pedere nebo řeckého perdo (význam bzdít) = staročeské perd (prd). Odtud
odvozením slovo p-del.
Tvrzení z p-dele – znamená, že utekl člověk z něčeho ošklivého
(nebo něčemu ošklivému) – měl tedy kliku (štěstí). (Quentos správně
uvedl původ slova z německého Glück = štěstí).
Příklady: Má ksicht jak medvědí p-del po neštovicích (= je ošklivý),
Koukají mu ministranti z p-dele (o nemocném na smrt).
Podle Velkého slovníku sprostých slov aj.
Odpověděl/a – 13.duben 7:45
První část spojení nesouvisí se slovem peklo, i když oba idiomy mají
význam podobný.
Tvrzení vzniklo trochu jinak. Slovo p-del se k nám dostalo z latinského
pedere nebo řeckého perdo (význam bzdít) = staročeské perd (prd). Odtud
odvozením slovo p-del.
Tvrzení z p-dele – znamená, že utekl člověk z něčeho ošklivého
(nebo něčemu ošklivému) – měl tedy kliku (štěstí). (Quentos správně
uvedl původ slova z německého Glück = štěstí).
Příklady: Má ksicht jak medvědí p-del po neštovicích (= je ošklivý),
Koukají mu ministranti z p-dele (o nemocném na smrt).
Podle Velkého slovníku sprostých slov aj.
Doplňuji:
Quentos má zřejmě hodně fanoušků, protože hodnotí kladně jeho
odpovědi, i když nejsou zcela přesné. Svět chce být klamán!!!
Odpověděl/a – 21.duben 13:57
První část spojení nesouvisí se slovem peklo, i když oba idiomy mají význam podobný.
Tvrzení vzniklo trochu jinak. Slovo p-del se k nám dostalo z latinského pedere nebo řeckého perdo (význam bzdít) = staročeské perd (prd). Odtud odvozením slovo p-del.
Tvrzení z p-dele – znamená, že utekl člověk z něčeho ošklivého (nebo něčemu ošklivému) – měl tedy kliku (štěstí). (Quentos správně uvedl původ slova z německého Glück = štěstí).
Příklady: Má ksicht jak medvědí p-del po neštovicích (= je ošklivý), Koukají mu ministranti z p-dele (o nemocném na smrt).
Podle Velkého slovníku sprostých slov aj.