Odpověděl/a – 21.srpen 12:12
Podle mě to má opačný význam ve své podstatě. Když se řekně, že to není k něčemu, tak je jasné, že to je k něčemu, ale akorát l úplně něčemu jinému, než dotyčný chtěl. Takže i když to je k něčemu , ale pro dotyčného to není k ničemu :o)
Odpověděl/a – 21.srpen 12:31
Podle mě to má opačný význam ve své podstatě. Když se řekně, že to
není k něčemu, tak je jasné, že to je k něčemu, ale akorát l úplně
něčemu jinému, než dotyčný chtěl. Takže i když to je k něčemu , ale
pro dotyčného to není k ničemu :o)
Doplňuji:
Teda s MonkeyKingem nesouhlasím s tvrzením, že česká věta se dvěma
zápory zůstává záporná. Naopak ty zápory se vyruší a tím pádem
dostává kladný význam.
To není vysoké. = Je to nízké.
To není nevysoké. = Je to vysoké.
To že uvedená vazba „je to k ničemu“ a „není to ničemu“ je spíš ustálený záporný výrnam, ale gramaticky mají opačný význam.